C'est long, c'est court
C'est pas la peine de te fatiguer
T'as qu'à me le dire sans louvoyer
Quand on aime plus on s'entend mal
Il est grand temps de quitter le bal
Et tous les jours
Je sens de moins en moins d'Amour
Si tu veux pas qu'on s'aime
C'est bien quand même
J'ai pas le temps de galérer
Où s'en aller
Où s'adorer
Car le temps de l'Amour
{Refrain:}
Eh oui c'est long, c'est court
Tous les manitous qu'on appelle au secours
Tournent des manivelles qu'ils manient
Comme des sourds
Tant pis pour l'envers de nos amours
Tous les délires dans ta mémoire
Te font pleurer sur ma guitare
Les sanglots courts des saxos ronds
T'empêchent de voir d'autres horizons
Et tous les jours
Je sens de moins en moins d'Amour
Si tu veux pas qu'on se quitte
C'est pas très chic
J'ai pas le temps de galérer
Ah pas de scandale
Pas d'amour à pas de loup
Comme d'habitude
Tous les Amours
{au Refrain}
C'est pas la peine de te fatiguer
T'as qu'à me le dire c'est tout
Car la mesure de l'Amour
{au Refrain}
É longo, é curto
Não vale a pena você se cansar
É só me dizer sem rodeios
Quando o amor acaba, a gente briga
Já tá na hora de sair da festa
E todos os dias
Sinto cada vez menos Amor
Se você não quer que a gente se ame
Tá tranquilo também
Não tenho tempo pra enrolar
Pra onde ir
Pra onde nos amar
Porque o tempo do Amor
{Refrão:}
É, sim, é longo, é curto
Todos os manitous que chamamos por socorro
Girando manivelas que eles controlam
Como se fossem surdos
Que se dane o lado ruim dos nossos amores
Todas as delícias na sua memória
Te fazem chorar no meu violão
Os soluços curtos dos saxofones redondos
Te impedem de ver outros horizontes
E todos os dias
Sinto cada vez menos Amor
Se você não quer que a gente se separe
Não é nada chique
Não tenho tempo pra enrolar
Ah, sem escândalo
Sem amor a passos de lobo
Como sempre
Todos os Amores
{no Refrão}
Não vale a pena você se cansar
É só me dizer, é isso
Porque a medida do Amor
{no Refrão}