The Game Of Love (feat. Michelle Branch)
Santana
O Jogo do Amor (feat. Michelle Branch)
The Game Of Love (feat. Michelle Branch)
Me diga
Tell me
O que você quer que eu seja
Just what you want me to be
Um beijo e bum
One kiss and boom
Você é o único para mim
You're the only one for me
Então, por favor, me diga
So, please, tell me
Por que você não vem mais para cá?
Why don't you come around no more?
Porque neste momento estou chorando
Cause right now I'm crying
No lado de fora da porta da sua loja de doces
Outside the door of your candy store
Só é preciso de um pouquinho disso
It just takes a little bit of this
Um pouquinho daquilo
A little bit of that
Começou com um beijo
It started with a kiss
Agora evoluiu para isso
Now grew up to that
Um pouquinho de risadas
A little bit of laughs
Um pouquinho de dor
A little bit of pain
Estou te dizendo, meu bem
I'm telling you, my babe
Tudo faz parte do jogo do
It's all in the game of
O amor é o que você faz dele
Love is whatever you make it to be
Luz do sol em vez deste gelado mar de solidão
Sunshine instead of this cold lonely sea
Então, por favor, amor, tente
So, please, baby, try
E me use para aquilo que sou boa
And use me for what I'm good for
E não é em dizer adeus
It ain't saying goodbye
É em derrubar a porta da sua loja de doces
It's knocking down the door of your candy store
Só é preciso de um pouquinho disso
It just takes a little bit of this
Um pouquinho daquilo
A little bit of that
Começou com um beijo
It started with a kiss
Agora evoluiu para isso
Now grew up to that
Um pouquinho de risadas
A little bit of laughs
Um pouquinho de dor
A little bit of pain
Estou te dizendo, meu bem
I'm telling you my babe
Tudo faz parte do jogo do amor
It's all in the game of love
Tudo faz parte deste jogo do amor
It's all in this game of love
Você me enrola
You roll me
Me controla
Control me
Me consola
Console me
Por favor, me abrace
Please, hold me
Você me guia
You guide me
Me divide
Divide me
Em
Into
(Faz eu me sentir bem)
(Make me feel good)
Então, por favor, me diga
So, please, tell me
Por que você não vem mais para cá?
Why don't you come around no more?
Porque neste momento estou morrendo
Cause right now I'm dying
No lado de fora da porta da sua loja de amores
Outside the door of your loving store
Só é preciso de um pouquinho disso
It just takes a little bit of this
Um pouquinho daquilo
A little bit of that
Começou com um beijo
It started with a kiss
Agora evoluiu para isso
Now grew up to that
Um pouquinho de risadas
A little bit of laughs
Um pouquinho de dor
A little bit of pain
Estou te dizendo, meu bem
I'm telling you, my babe
Tudo faz parte do jogo do amor (um pouquinho disso)
It's all in the game of love (a little bit of this)
Tudo faz parte deste jogo do amor (um pouquinho daquilo)
It's all in this game of love (a little bit of that)
Tudo faz parte do jogo do amor (um pouquinho daquilo)
It's all in the game of love (a little bit of that)
Tudo faz parte deste jogo do amor (um pouquinho disso)
Let's play the game of love (a little bit of this)
Me enrola (um pouquinho disso)
Roll me (a little bit of this)
Me controla (um pouquinho daquilo)
Control me (a little bit of that)
Por favor, me abrace
Please, hold me
(Faça eu me sentir bem)
(Make me feel good)
(Um pouquinho daquilo)
(A little bit of that)
(Um pouquinho disso)
(A little bit of this)
Agora, você é todo meu
Now, you're all my own
Todo meu
All my own
(Um pouquinho disso)
(A little bit of this)
(Um pouquinho daquilo)
(A little bit of that)
(Um pouquinho daquilo)
(A little bit of that)
(Um pouquinho disso)
(A little bit of this)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Santana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: