Santiago Adamini
Cegao por las luces del pueblo en la noche
de un día 'e dijuntos que al mismo llegué,
después que dejara flores en la tumba
de la noviecita que ya no veré,
rumbiemos p'al rancho, le dije a mi zaino,
que allí al amparo del sauce llorón
se viven recuerdos felices de antaño
y se halla consuelo para el corazón.
Queriendo encontrar en la luna
la imagen divina de la que me amó,
cruzaba los campos dormido
sin ver la esperada y blanca visión.
De pronto se esconde la luna
y envuelta en tinieblas la noche quedó,
y entonces un fuerte estampido
de un rayo perdido al zaino espantó.
¡Ave María purísima!
De frente en mi zaino, no muerdas el freno,
que el dueño 'el infierno nos quiere correr,
no ves que en los cielos está el nazareno
que es más poderoso que el tal lucifer.
Sé noble mi zaino, no tengas cuidado,
que ya llegaremos al viejo rincón
a decirle un rezo a los olvidados
que rondan penando buscando perdón.
Santiago Adamini
Cegado pelas luzes da cidade à noite
De um dia em que juntos eu cheguei,
Depois de deixar flores na sepultura
Da namoradinha que não verei mais,
Fomos pro rancho, eu disse pro meu cavalo,
Que ali, à sombra do chorão,
Vivem lembranças felizes do passado
E se encontra consolo pro coração.
Querendo encontrar na lua
A imagem divina da que me amou,
Cruzava os campos sonolento
Sem ver a esperada e branca visão.
De repente a lua se esconde
E envolta em trevas a noite ficou,
E então um forte estampido
De um raio perdido assustou o cavalo.
Ave Maria puríssima!
De frente no meu cavalo, não puxe o freio,
Que o dono do inferno quer nos correr,
Não vê que nos céus está o nazareno
Que é mais poderoso que esse tal lucifer.
Seja nobre, meu cavalo, não tenha medo,
Que já chegaremos ao velho cantinho
Pra dizer uma oração pros esquecidos
Que vagam penando buscando perdão.