Tradução gerada automaticamente

Seine Heimat War Die See
Santiano
Sua Casa Era o Mar
Seine Heimat War Die See
A mão no leme, em seu barcoDie Hand am Ruder, auf seinem Schiff
Marcado por viagens duras, seu rostoVon rauer Fahrt gezeichnet, sein Angesicht
Ele navegou por todo o mundoAlle Welt hat er befahren
Para o mar ele nasceuFür das Meer war er gebor'n
Seus olhos encaravam destemidos a tempestadeSeine Augen blickten furchtlos in den Sturm
Pois sua casa era o marDenn seine Heimat war die See
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Na vasta distância sob a luz das estrelasIn der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
O vi em pé na ponteSah man ihn auf der Brücke steh'n
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Na vasta distância sob a luz das estrelasIn der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
O vi sozinho afundarSah man ihn einsam untergeh'n
Ele era nosso capitãoEr war unser Kapitän
Do Cabo das Tormentas até a Terra do FogoVom Kap der Stürme bis Feuerland
As constelações do sul eram conhecidas por eleDes Südens Sternenbilder war'n ihm bekannt
Onde mais ninguém tinha estadoDort wo keiner sonst gewesen
Sempre foi esse seu rumoDahin führte stehts sein Kurs
Ele foi fiel ao seu barco até o fimSeinem Schiff hielt er die Treue bis zum Schluss
Pois sua casa era o marDenn seine Heimat war die See
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Na vasta distância sob a luz das estrelasIn der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
O vi em pé na ponteSah man ihn auf der Brücke steh'n
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Na vasta distância sob a luz das estrelasIn der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
O vi sozinho afundarSah man ihn einsam untergeh'n
Ele era nosso capitãoEr war unser Kapitän
A mão no leme, ele ainda está hojeDie Hand am Ruder, steht er noch heut
Com o olhar voltado para frente, por toda a eternidadeDen Blick nach vorn gerichtet, in Ewigkeit
Salvo pela corrente das marésVom Gezeitenstrom geborgen
Levado para as profundezasIn die Tiefe heimgebracht
Ele mantém sozinho sua última vigíliaHält er einsam seine letzte Ankerwacht
Pois sua casa era o marDenn seine Heimat war die See
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Na vasta distância sob a luz das estrelasIn der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
O vi em pé na ponteSah man ihn auf der Brücke steh'n
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Sua casa era o marSeine Heimat war die See
Na vasta distância sob a luz das estrelasIn der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
O vi sozinho afundarSah man ihn einsam untergeh'n
Ele era nosso capitãoEr war unser Kapitän



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Santiano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: