395px

Mundo Cotidiano

Saori Hayami

Everyday World (feat. Nao Touyama)

制服も教科書もそう
seifuku mo kyoukasho mo sou
勝手に変えられるわけじゃない
katte ni kaerareru wake janai
楽しくてちょっと空虚
tanoshikute chotto kuukyo
時間の中泳ぎ続ける
jikan no naka oyogitsudzukeru

平静さを予想うためだけ
heiseisa o yosoou tame dake
フルマイカタの計算式
furumaikata no keisanshiki
通いてばかり
toite bakari

これが恋だとしたなら
kore ga koi dato shita nara
孤独という強さ失いそうで
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
壊れやすいのeveryday world
kowareyasui no everyday world
はみ出す気持ち臆病なまま
hamidasu kimochi okubyou na mama
誰も傷ついてく
daremomina kizutsuiteku

走るよ息切らして
hashiru yo iki kirashite
君にだけ認めてほしくて
kimi ni dake mitometehoshikute
ねえ訳は尽きつめずに
nee wake wa tsukitsumezu ni
また明日も隣にいたい
mata ashita mo tonari ni itai

真実よる優しい嘘をプリーズ
shinjitsu yoru yasashii uso o puriizu
デジャブだらけの未来で
dejabu darake no mirai de
それでいいよね
sore de ii yone?

もしも好きだと告げたら
moshimo suki dato tsugetara
今見てる景色は夢と消えて
ima miteru keshiki wa yume to kiete
回り続けるeveryday world
mawaritsudzukeru everyday world
変わる自分に戸惑いながら
kawaru jibun ni tomadoinagara
誰も傷ついてく
daremomina otona ni naru

everyday, everyday world
everyday, everyday world

君がほら微笑むたび (changing world)
kimi ga hora hohoemu tabi (changing world)
名前また呼ばれるたび
namae mata yobareru tabi
安定のポジション失いそうな衝動
antei no pojishon nakushisou na shoudou
心を叩いている
kokoro o tataiteiru

これが恋だとしたなら
kore ga koi dato shita nara
孤独という強さ失いそうで
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
壊れやすいのeveryday world
kowareyasui no everyday world
はみ出す気持ち臆病なまま
hamidasu kimochi okubyou na mama
誰も傷ついてく
daremomina kizutsuiteku
変わる自分に戸惑いながら
kawaru jibun ni tomadoinagara
誰も傷ついてく
daremomina otona ni naru

everyday world
everyday world

Mundo Cotidiano

Não é como se eu pudesse mudar meu uniforme
Ou meus livros didáticos à vontade
Me divertindo, mas me sentindo um pouco vazio
Estou constantemente nadando no tempo

Simplesmente para mostrar que estou relaxado
Estou constantemente tentando resolver
Uma fórmula para o meu comportamento

Se isso é o que se chama amor
Eu sinto que estou prestes a perder a força conhecida como solidão
Neste mundo cotidiano facilmente quebrado
Com sentimentos transbordando, em nosso estado covarde
Nós machucamos uns aos outros, assim por diante

Eu vou correr até ficar sem fôlego
Porque eu quero que você me aceite
Ei, sem se preocupar em procurar um motivo
Desejo voltar ao seu lado amanhã

Em vez da verdade, por favor me dê uma mentira gentil
Em um futuro cheio de déjà vu
Isso é bom o suficiente, certo?

Se eu fosse capaz de dizer que te amo
O cenário que estou vendo agora desapareceria com meus sonhos
Em um mundo cotidiano constantemente girando
Enquanto nos perdemos em nossas mudanças
Todos nós viramos adultos

Todo dia, mundo cotidiano

Você vê, enquanto você sorri mais e mais... (mudando o mundo)
Como seu nome é chamado cada vez mais
Um impulso como se você perdesse sua posição estável
Bate contra seu coração!

Se isso é o que se chama amor
Eu sinto que estou prestes a perder a força conhecida como solidão
Neste mundo cotidiano facilmente quebrado
Com sentimentos transbordando, em nosso estado covarde
Nós machucamos uns aos outros, assim por diante
Enquanto nos perdemos em nossas mudanças
Todos nós viramos adultos

Mundo cotidiano

Composição: Katsuhiko Kurosu