Heroes, Saints & Fools
Saracen
Heróis, Santos e Tolos
Heroes, Saints & Fools
De pé diante dos portões da Eternidade
Standing at the gates of Forever
Como posso escolher o caminho - quais são as regras?
How can I choose the way - what are the rules?
Aqui, os caminhos da vida se encontram
Here the roads of life come together
Os caminhos dos heróis, santos e tolos
The roads of heroes, saints and fools
Encarando o dilema de frente
Staring in the face of dilemma
Minha sombra sussurra, Volte para casa - mas aqui vou eu
My shadow whispers, Turn for home - but here I go
Adentrando a porta para a Eternidade
Stepping through the door to Forever
Nunca pensei que meu medo apareceria
I never thought my fear would show
E agora, onde está o futuro?
What now, where is the future?
Vou te mostrar três caminhos, agora escolha o seu
I'll show you three roads now you choose the way
Quem são esses guardiões que me chamam?
Who are these wardens who call me?
Um soldado, um padre e um bobo, certo?
A soldier, a priest and a jester, OK?
Acorde, nossa liberdade está chamando, lute pelo certo e você pode nos libertar
Wake up, our freedom is calling, fight for the right and you might set us free
Acorde, acorde, acorde e um herói você será
Wake up, wake up, wake up and a hero you'll be
Levante-se, criaturas da misericórdia, alcancem a Bíblia e marchem com o Senhor
Stand up, creatures of mercy, reach for the Bible and march with the Lord
Levante-se, levante-se, levante-se e os santos aplaudirão
Stand up, stand up, stand up and the saints will applaud
Cuidado, não se deixe enganar, você nunca vai marcar se seguir as regras
Look out, don't let 'em fool ya, you'll never score if you stick to the rules
Cuidado, cuidado, cuidado com aqueles que chamam de tolos
Look out, look out, look out for the ones they call fools
Vamos lá, você deve estar brincando, e se eu não quiser ser o que você diz?
Come on, you've got to be kidding, what if I don't want to be what you say?
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, deve haver um jeito
Come on, come on, come on oh there must be a way
Johnny era um perdedor desde o início
Johnny was a loser from the start
Ele ouviu os guardiões em vez de seu coração
He listened to the wardens instead of his heart
Eu não quero ser um herói, um santo ou um tolo
I don't want to be a hero, a saint or a fool
Eu só quero vencer como me ensinaram na escola
I just want to win like they taught me at school
À frente, lideram os caminhos, caminhos para a liberdade
Forward lead the roads, roads to freedom
Que preço terei que pagar - eu deveria ter sabido
What a price I'll have to pay - I should have known
Mesmo os heróis choram, sim, você os viu
Even heroes cry, yes you've seen them
Acho que vou pegar o caminho para casa
I think I'll take the road for home
Virando dos portões da eternidade
Turning from the gates of forever
Como eu poderia escolher o caminho - quais são as regras?
How could I choose the way - what are the rules?
Eu sei que tive a chance, mas vou deixar
I know I had the chance, but I'll leave it
Para todos vocês heróis, santos e tolos
To all you heroes, saints and fools
Cuidado!
Look out!
Nunca seja um perdedor desde o início
Never be a loser from the start
Aproveite todas as suas chances e siga seu coração
Take all your chances and follow your heart
Eu sei que não sou um herói, um santo ou um tolo
I know I ain't a hero, a saint or a fool
Eu só quero vencer como me ensinaram na escola
I just want to win like they taught me at school
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saracen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: