Tradução gerada automaticamente

A Shot
Sarah Blasko
Um tiro
A Shot
E então volto as páginasAnd so I turn the pages over
Eu sou um ano mais velho e mais sábioI'm one year older and wiser
Mas desesperado por acreditarBut desperate to believe
Você não quis dizer nada errado quando você saiu daquiYou meant no wrong when you walked out of here
Mas você roubou minhas lembranças da minha famíliaBut you stole my memories from my family
Me derrubouIt knocked me off my feet
Tirei um tiro à direitaI took a shot right
Eu tirei um tiro para o coraçãoI took a shot right to the heart
Sua falta de simpatiaYour lack of sympathy
Tinha o melhor de mimIt got the best of me
E ninguém poderia aliviá-loAnd no one could relieve it
Um dia você se virou e traiu minha confiançaOne day you turned and betrayed my confidence
Ah, não há evidênciaOh there is no evidence
Das noites que passamos conversando até todas as horasOf the nights we spent talking 'til all hours
Eu era ingênuo para confiar em vocêI was naive to put all my trust in you
Quando eu acho que sempre soube do que eu tinha observadoWhen I guess I always knew from what I'd observed
Você um dia me soltavaYou'd one day cut me loose
Tirei um tiro à direitaI took a shot right
Eu tirei um tiro para o coraçãoI took a shot right to the heart
Sua falta de simpatiaYour lack of sympathy
Me apoderouIt got a hold of me
E ninguém poderia aliviá-loAnd no one could relieve it
Mas vai meu bebêBut there goes my baby
Ele cresceu tão saudável e tão felizHe grew so healthy and so happy
Você já o manteve perto de vocêYou once held him close to you
Mas então você nos levou para concedidoBut then you took us for granted
E você nos deixou de pé sem cuidadoAnd you left us standing there without a care
E você espera que eu acrediteAnd you expect me to believe
Você só queria o que era melhor para mim?You only wanted what was best for me?
Tirei um tiro à direitaI took a shot right
Eu tirei um tiro para o coraçãoI took a shot right to the heart
Sua falta de simpatiaYour lack of sympathy
Tinha o melhor de mimIt got the best of me
E ninguém poderia aliviá-loAnd no one could relieve it
Tirei um tiro à direitaI took a shot right
Eu tirei um tiro para o coraçãoI took a shot right to the heart
Sua falta de simpatiaYour lack of sympathy
Me apoderouIt got a hold of me
E ninguém poderia aliviá-loAnd no one could relieve it
Não havia ninguém para aliviarThere was no one to relieve
Ninguém para aliviarNo one to relieve
Ninguém para aliviarNo one to relieve
Ninguém para aliviá-loNo one to relieve it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Blasko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: