Tradução gerada automaticamente

Gus: The Theatre Cat
Sarah Brightman
Gus: O Gato do Teatro
Gus: The Theatre Cat
[Skimbleshanks][Skimbleshanks]
Gus é o gato na porta do teatroGus is the cat at the theatre door
Seu nome, como eu deveria ter te contado antesHis name, as I ought to have told you before
É na verdade Aspargo, mas isso é complicado de pronunciarIs really Asparagus, but that's a fuss to pronounce
Por isso a gente costuma chamá-lo só de GusThat we usually call him just Gus
Seu pelo é bem surrado, ele é magro que nem um palitoHis coat's very shabby, he's thin as a rake
E ele sofre de paralisia que faz sua pata tremerAnd he suffers from palsy that makes his paw shake
Pois na juventude ele era o gato mais espertoFor he was in his youth quite the smartest of cats
Mas não é mais um terror para ratos ou camundongosBut no longer a terror to mice or to rats
Pois ele não é mais o gato que foi em seu augeFor he isn't the cat that he was in his prime
Embora seu nome tenha sido bem famoso, ele diz, em seu tempoThough his name was quite famous, he says, in his time
E sempre que se junta aos amigos no clubeAnd whenever he joins his friends at their club
(Que acontece nos fundos do bar vizinho)(Which takes place at the back of the neighbouring pub)
Ele adora contar histórias, se alguém pagarHe loves to regale them, if someone else pays
Com anedotas tiradas de seus dias de glóriaWith anecdotes drawn from his palmiest days
Pois ele já foi uma estrela de alto nívelFor he once was a star of the highest degree
Ele atuou com Irving, ele atuou com TreeHe has acted with Irving, he's acted with Tree
E ele gosta de relatar seu sucesso nos palcosAnd he likes to relate his success on the halls
Onde a plateia uma vez lhe deu sete vaiasWhere the gallery once gave him seven cat calls
Mas sua maior criação, como ele adora contarBut his grandest creation as he loves to tell
Foi Firefrorefiddle, o demônio da montanhaWas Firefrorefiddle, the fiend of the fell
[Gus][Gus]
Eu já fiz de tudo um pouco na minha épocaI have played in my time every possible part
E eu costumava saber setenta falas de corAnd I used to know seventy speeches by heart
Eu improvisava respostas, sabia como fazer graçaI'd extemporize backchat, I knew how to gag
E eu sabia como deixar o gato sair do sacoAnd I knew how to let the cat out of the bag
Eu sabia atuar com as costas e com o raboI knew how to act with my back and my tail
Com uma hora de ensaio, eu nunca falhavaWith an hour of rehearsal, I never could fail
Eu tinha uma voz que amolecia os corações mais durosI'd a voice that would soften the hardest of hearts
Se eu liderasse, ou em papéis secundáriosWhether I took the lead, or in character parts
Eu já sentei ao lado da cama da pobrezinha NellI have sat by the bedside of poor little Nell
Quando o toque de recolher soou, eu então toquei o sinoWhen the curfew was rung then I swung on the bell
Na temporada de pantomima, eu nunca caí no ridículoIn the pantomime season, I never fell flat
E uma vez fui dublê do gato do Dick WhittingtonAnd I once understudied Dick Whittington's cat
Mas minha maior criação, como a história vai contarBut my grandest creation, as history will tell
Foi Firefrorefiddle, o demônio da montanhawas Firefrorefiddle, the fiend of the fell
[Skimbleshanks][Skimbleshanks]
Então, se alguém lhe der um gole de gimThen, if someone will give him a toothful of gin
Ele vai contar como uma vez fez um papel em East LynneHe will tell how he once played a part in East Lynne
Em uma apresentação de Shakespeare, ele uma vez entrou em cenaAt a Shakespeare performance he once walked on pat
Quando algum ator sugeriu a necessidade de um gatoWhen some actor suggested the need for a cat
[Gus][Gus]
E eu digo agora que esses gatinhos, eles não são treinadosAnd I say now these kittens, they do not get trained
Como nós éramos nos tempos em que Vitória reinavaAs we did in the days when Victoria reigned
Eles nunca são ensaiados em uma trupe regularThey never get drilled in a regular troupe
E acham que são espertos só por pular através de um aroAnd they think they are smart just to jump through a hoop
[Skimbleshanks][Skimbleshanks]
E ele diz enquanto se arranha com suas garrasAnd he says as he scratches himself with his claws
[Gus][Gus]
Bem, o teatro definitivamente não é mais o que eraWell the theatre is certainly not what is was
Essas produções modernas são todas muito boasThese modern productions are all very well
Mas não há nada que se iguale ao que eu ouvi falarBut there's nothing to equal from what I hear tell
Aquele momento de mistério quando eu fiz históriaThat moment of mystery when I made history
Como Firefrorefiddle, o demônio da montanhaAs Firefrorefiddle, the fiend of the fell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Brightman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: