Don't Want My Heart
Sarah Cothran
Não Quero Meu Coração
Don't Want My Heart
Não precisa ouvir essas explicações
Don't need to hear explaining
Acabamos aqui? Vai logo e diga
We done? Come out and say it
Como você pode me deixar e ficar de boa depois de todos as nossas noites juntos em julho?
How could you say bye and be alright after our evenings in July?
Mas agora você foi embora e não me responde
But now you're gone and ghostin'
Que você ficasse por perto, era isso que eu estava esperando
You'd stick around, I was hoping
Enfrentando as noites com as luzes acesas para impedir essas sensações interiores
Coping through nights under lights to keep from feeling inside
Que ricochete, vai embora
Rebound, get out
A vergonha tá batendo agora, mas vai passar
Shames hitting me now but it subsides
E estou pronta pra me recuperar desse
And I'm right back out to get me
Naufrágio, desda bagunça que tenho sido desde o momento que você partiu
A wreck, a mess since the moment you left
E então parece que você está melhor sem mim
And so it seems you're better off without me
Alguém quebrou meu coração, agora não funciona como antes
Somebody's broken my heart now it doesn't work like before
Com todas essas pessoas ao redor, a dor ainda é difícil de ignorar
With all these people around, the pain is still hard to ignore
Odeio isso, meu coração não para de doer
Hate this, my heart won't quit aching
Alguém aí, você não quer meu coração?
Someone, won't you take it?
O que não vai me magoar não me importa mais
Where it will not hurt me don't concern me no more
Essas coisas só me deixam triste, eu não quero mais meu coração
It's only bringing me down, I don't want my heart anymore
Eu acho que aprendi minha lição
I guess I've learned my lesson
Agora estou fria e na defensiva, distante
Now on I'm cold and defensive, distant
Me tornei um pouco dormente, é melhor do que a perda de um amor
Become a little numb, better than losing love
Dizem que sou cruel por dentro
They say that I'm cruel inside
Estou apenas me protegendo
I'm only just protecting myself
Sem emoções, bem, eu tentei ser sensível
Unemotional, well I've tried being heartfelt
É melhor nunca ter amado
It's better to have never loved
Do que amar e perder para outra pessoa
Then love and lose to somebody else
Alguém quebrou meu coração, agora não funciona como antes
Somebody's broken my heart now it doesn't work like before
Com todas essas pessoas ao redor, a dor ainda é difícil de ignorar
With all these people around, the pain is still hard to ignore
Odeio isso, meu coração não para de doer
Hate this, my heart won't quit aching
Alguém aí, você não quer meu coração?
Someone, won't you take it?
O que não vai me magoar não me importa mais
Where it will not hurt me don't concern me no more
Essas coisas só me deixam triste, eu não quero mais meu coração
It's only bringing me down, I don't want my heart anymore
Está um naufrágio, uma bagunça desde o momento que você partiu
A wreck, a mess since the moment you left
E então parece que você está melhor sem mim
And so it seems you're better off without me
Odeio isso, meu coração não para de doer
Hate this, my heart won't quit aching
Alguém aí, você não quer meu coração?
Someone, won't you take it?
O que não vai me magoar não me importa mais
Where it will not hurt me don't concern me no more
Essas coisas só me deixam triste, eu não quero mais meu coração
It's only bringing me down, I don't want my heart anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Cothran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: