Tradução gerada automaticamente

Running From The Whole
Sarah Fimm
Fugindo do Todo
Running From The Whole
Sr. Homem Aleijado, você ainda sente suas mãos?Mr. Cripple man, do you still feel your hands?
A luz que você nunca preenche, ela está esperando na porta.The light you never fill, she's waiting by the door.
Enquanto átomos brincam por aí, você fica aqui para obstruir.While atoms play around, you sit here to obstruct.
Nunca pensei que o que desce não sobe de volta.I never thought to think that what goes down does not come up.
Estamos reféns do trem da gravidade, só quando avançamos, caímos de novo.We're hostage on the gravity train, just when we move forward we fall back again.
A afiação da sua unha, martela a dobra.The sharpness of his nail, it hammers down the fold.
Todo esse tempo, estamos apenas Fugindo do Todo.In all this time, we're just Running from the Whole.
Entre mulher, garota.Enter woman, girl.
Entre à sua esquerda, palco à direita.Enter to your left, stage right.
O caos que se instala, sob a camada da sua pele.The chaos it ensues, beneath the coating of your skin.
A cobra dela se aperta, o holofote em uma alma estéril.Her boa it constricts, the spotlight on a barren soul.
Ela não precisa perguntar às estrelas como é sentir o frio das estrelas.She needn't ask the stars just what it's like to feel star cold.
Estamos reféns do trem da gravidade. Só quando avançamos, caímos de novo.We're hostage on the gravity train. Just when we move forward we fall back again.
A afiação da sua unha, martela a dobra.The sharpness of his nail, it hammers down the fold.
Todo esse tempo, estamos apenas Fugindo do Todo.In all this time we're just Running from the Whole.
E quando eu sair de novo, vou passar por essa atmosfera.And when I leave again, I'll cycle through this atmosphere.
Passando por uma banda de almas, que me arranham com seus olhos humanos.Past a marching band of souls, who scrape me with their human eyes.
Um gosto de terra amarga, vou levar comigo o valor de um dólar.A taste of bitter earth, I'll just bring with me a dollar's worth.
Meu rosto queima por causa do vento e é hora de me livrar da minha segunda pele.My face burns from the wind and it's time to shed my second skin.
Estamos reféns desse trem da gravidade. Só quando avançamos, caímos de novo.We're hostage on this gravity train. Just when we move forward we fall back again.
A afiação da sua unha, martela a dobra.The sharpness of his nail, it hammers down the fold.
Todo esse tempo, estamos apenas Fugindo do Todo.In all this time we're just Running from the Whole.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Fimm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: