Simple Twist of Fate
Sarah Jarosz
Simples Volta do Destino
Simple Twist of Fate
Eles se sentaram juntos no parque
They sat together in the park
Enquanto o céu da tarde escurecia
As the evening sky grew dark
Ela olhou para ele e sentiu uma faísca formigar em seus ossos
She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
Foi então que ele se sentiu sozinho e desejou ter ido direto ao ponto
It was then he felt alone and wished he’d gone straight
E prestou atenção em uma simples volta do destino
And watched out for a simple twist of fate
Eles caminharam sozinhos pelo antigo canal
They walked alone by the old canal
Um pouco confuso, eu me lembro bem
A little confused, I remember well
E pararam em um estranho hotel com uma brilhante luz neon
And stopped into a strange hotel with a neon burning bright
Ele sentiu o calor da noite o atingir como um trem de carga
He felt the heat of the night hit him like a freight train
Movendo-se com uma simples volta do destino
Moving with a simple twist of fate
Um saxofone em algum lugar longe tocava
A saxophone someplace far off played
Enquanto ela estava caminhando pela arcada
As she was walking on by the arcade
Enquanto uma luz passa através de uma sombra onde ele estava acordando
As the light busts through a beat up shade where he was waking up
Ela deixou cair uma moeda no copo de um homem cego no portão
She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
E esqueceu-se de uma simples volta do destino
And forgot about a simple twist of fate
Ele acordou, o quarto estava vazio
He woke up, the room was bare
Ele não a viu em lugar algum
He didn’t see her anywhere
Disse a si mesmo que não se importava, abriu a janela
He told himself he didn’t care, pushed the window open wide
Sentiu um vazio por dentro ao qual não conseguia se relacionar
Felt an emptiness inside to which he just could not relate
Provocado por uma simples volta do destino
Brought on by a simple twist of fate
Ele ouve o tique-taque dos relógios
He hears the ticking of the clocks
E caminha junto com um papagaio que fala
And walks along with a parrot that talks
Procura-a pelas docas da beira-mar onde os marinheiros todos entram
Hunts her down by the waterfront docks where the sailors all come in
Talvez ela vai pegá-lo de novo; quanto tempo ele deve esperar?
Maybe she’ll pick him out again; how long must he wait?
Mais uma vez por uma simples volta do destino
One more time for a simple twist of fate
Agora as pessoas me dizem que é um pecado
Now people tell me it’s a sin
Conhecer e sentir muito por dentro
To know and feel too much within
Eu ainda acredito que ela era minha irmã gêmea mas eu perdi o anel
I still believe she was my twin but I lost the ring
Ela nasceu na primavera, mas eu nasci tarde demais
She was born in spring but I was born too late
A culpa é de uma simples volta do destino
Blame it on a simple twist of fate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Jarosz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: