Childhood
I want this to be the last time
That I have to go down
That I have to drown
In my childhood memories
I would like to close this door
Shut all the windows
Turn off the lights now
Of my childhood memories
Even though it happened such a long time ago
I can see it when I close my eyes
Feel it in the wind blowing by
Even though I'm wide awake
It still feels like a dream
Those distant memories always come back to haunt me
I thought this would be the best of times
Now when I'm all grown up
Always aiming for the top
But I can stand in the middle of a crowd
And the room will close in on me
It's getting harder to breathe
Even though it happened such a long time ago
I can see it when I close my eyes
Feel it in the wind blowing by
Even though I'm wide awake
It still feels like I'm there
Those distant memories always come back to haunt me
To haunt me
To haunt me
To haunt me
I want this to be the last time
That I have to go down
That I have to drown
In my childhood memories
Infância
Eu quero que essa seja a última vez
Que eu tenha que descer
Que eu tenha que me afogar
Nas minhas memórias de infância
Eu gostaria de fechar essa porta
Trancar todas as janelas
Apagar as luzes agora
Das minhas memórias de infância
Mesmo que tenha acontecido há tanto tempo
Eu consigo ver quando fecho os olhos
Sinto isso no vento que passa
Mesmo que eu esteja bem acordado
Ainda parece um sonho
Essas memórias distantes sempre voltam a me assombrar
Eu pensei que esse seria o melhor dos tempos
Agora que estou todo crescido
Sempre mirando no topo
Mas eu posso ficar no meio da multidão
E o ambiente vai se fechando em mim
Está ficando mais difícil de respirar
Mesmo que tenha acontecido há tanto tempo
Eu consigo ver quando fecho os olhos
Sinto isso no vento que passa
Mesmo que eu esteja bem acordado
Ainda parece que estou lá
Essas memórias distantes sempre voltam a me assombrar
A me assombrar
A me assombrar
A me assombrar
Eu quero que essa seja a última vez
Que eu tenha que descer
Que eu tenha que me afogar
Nas minhas memórias de infância