395px

Perdido

Sarah's Redemption

At a loss

From the walls and streets of Astor Place
to the serenity of my saving grace
to the graffiti tattooed on the walls of my mind,
I'm thinking about the better days,
when we fit together in every way,
but these days it seems that feeling's so hard to find.

I'm a long way from home,
and this argument is over,
now I'm hanging up the phone.

Because on and on we sing this song,
pretending that we know its true meaning.
It's a metaphor for the way we are,
speaking our words in tongue,
but the points just seem to evaporate as we go along.

I breathe in the air of memory
as I make my way down this crowded street,
without an image or a care in my head.
The evening breaks, and triggers street lights
under this moon-lit summer sky,
and it paints a portrait of orange and red.

Still, I'm a long way from home,
and to understand this decision,
I'll take this walk alone.

Because on and on we sing this song,
pretending that we know its true meaning.
It's a metaphor for the way we are,
speaking our words in tongue,
but the points just seem to evaporate as we go along

Perdido

Das paredes e ruas de Astor Place
até a serenidade da minha salvação
até a grafite tatuada nas paredes da minha mente,
estou pensando nos dias melhores,
quando nos encaixávamos de todas as formas,
mas hoje em dia parece que esse sentimento é tão difícil de encontrar.

Estou longe de casa,
e essa discussão já acabou,
agora estou desligando o telefone.

Porque a gente canta essa música sem parar,
fingindo que sabemos seu verdadeiro significado.
É uma metáfora para como somos,
falando nossas palavras em línguas,
mas os pontos parecem evaporar enquanto seguimos.

Eu respiro o ar da memória
enquanto caminho por essa rua lotada,
sans uma imagem ou preocupação na cabeça.
A noite cai, e acende os postes de luz
sob esse céu de verão iluminado pela lua,
e pinta um retrato de laranja e vermelho.

Ainda assim, estou longe de casa,
e para entender essa decisão,
vou fazer essa caminhada sozinho.

Porque a gente canta essa música sem parar,
fingindo que sabemos seu verdadeiro significado.
É uma metáfora para como somos,
falando nossas palavras em línguas,
mas os pontos parecem evaporar enquanto seguimos.

Composição: