Victory among stranger (Part I)
This is one of those nights that I refuse to be alone.
So here we'll sit, on our cozy secluded porch,
between dark of night and the breaking waves.
With our bottle of wine, and without a care,
we'll make out until we reach that addicting state of mind
know to me as comfort...
...and you can paralyze me here,
under the guided light of the stars,
blinking like tiny fireflies.
I know this isn't love,
but it sounds better than spending the night alone.
It's okay to feel uneasy,
I know that none of this will matter come tomorrow morning.
But for now, I'm screaming for lust,
and I'm aching for you.
So let's top this bottle off
as we let ourselves get caught up
in the beauty of being emotionless and drunk.
...and you can paralyze me here,
under the guided light of the stars,
blinking like tiny fireflies.
I know this isn't love,
but it sounds better than spending the night alone.
Tomorrow, we won't mean thing,
but what if I want us to?
Vitória entre Estranhos (Parte I)
Essa é uma daquelas noites que eu me recuso a ficar sozinho.
Então aqui vamos ficar, na nossa varanda aconchegante e isolada,
entre a escuridão da noite e as ondas quebrando.
Com nossa garrafa de vinho, e sem preocupações,
vamos nos beijar até chegarmos naquele estado de mente viciante
que eu conheço como conforto...
...e você pode me paralisar aqui,
sob a luz guiada das estrelas,
pisca-pisca como pequenas vagalumes.
Eu sei que isso não é amor,
mas soa melhor do que passar a noite sozinho.
Tudo bem se sentir desconfortável,
eu sei que nada disso vai importar amanhã de manhã.
Mas por enquanto, estou gritando por desejo,
e estou ansiando por você.
Então vamos encher essa garrafa
enquanto nos deixamos levar
pela beleza de estarmos sem emoções e bêbados.
...e você pode me paralisar aqui,
sob a luz guiada das estrelas,
pisca-pisca como pequenas vagalumes.
Eu sei que isso não é amor,
mas soa melhor do que passar a noite sozinho.
Amanhã, não vamos significar nada,
mas e se eu quisesse que significássemos?