Tradução gerada automaticamente
Mind Ya Business
Sarai
Cuida da Sua Vida
Mind Ya Business
Droga, eu queria que vocês simplesmente cuidassem da vida de vocêsDam I wish you peoples would just mind your business
Droga, eu queria que vocês simplesmente cuidassem da vida de vocêsDam I wish you peoples would just mind your business
Quer saber o que me deixa puta?You wanna know what's get's me pissed?
Mais do que a TPM, é uma bisca intrometidaMore then my period is a nosy bitch
Sempre fazendo perguntas e talAlways asking question and shit
Se metendo na minha vidaGetting all up in my business
Provavelmente sente o cheiro quando eu cagoProbably whiff when I shit
Pior que a mídia com suas fofocasWorst then the media with followin shit
Sabotando a autobiografia, essas paradas de fotografiaSabotage autobiography photography shit
Sempre começando brigas por informações erradasAlways startin arguments over wrong information
Tão ridículos, idiotas estúpidosSo ridiculous stupid idiots
Provavelmente ouviram só uma parteProbably on heard part of it
Mas é isso que acontece quando você é conhecidoBut that's what happens when you known
Você atrai hatersYou targeted haters
Instigadores colocam sua vida na mídiaInstigators put your life in the paper
A mídia pode te fazer ou te quebrarThe media can either make you or break you
Faz uma mina ficar doente, querendo beber sem geloMake a chick sick wanna drink with no chaser
Sair fora, vazar pra algum lugar na JamaicaGet away vacate to some place in Jamaica
Pra eu poder fumar toda a maconha que eu quiserSo I can puff all the ganja I wanna
E não ter que me preocuparAnd don't have to worry
Com eles vindo atrás de vocêBout them runnin up on you
Eu não entendo esses intrometidosI don't get it with these nosy folks
Se metendo na sua vida, isso me mataAll up in yours they be killin me you
E o Eminem, sim, eu tô sentindo ele, manoAnd eminem yes I'm feeling him yo
Porque tem um fã do Stan em todo lugar que você vaiCause there's a Stan fan everywhere you go
Mas onde estavam quando você tava quebrado?But where was they when you was broke
Ou talvez antes de você ser conhecidoOr maybe so before you were even known
Me ligando, nem vem na minha casaTwo-wayin me calling even come to my home
Mano, eu queria que eles me deixassem em pazMan I wish they would leave me alone
Querido Deus, você pode me ajudar aqui?Dear god could you help me here
E fechar os ouvidos dessas pessoas intrometidasAnd close all these nosy peoples ears
Não são os fãs com quem eu tô falandoIt's not the fans who I'm talking to
São aqueles irritantes, filhos da mãeIt's those irritating nosy mothahushup's
Que querem saber tudo sobre vocêWho wanna what know everything about you
Quem você conhece, os lugares que você vaiWho you know places you go
As coisas que você gosta de fazerThings you like to do
Só porque eu prefiro não ter minha vida nas notíciasJust because I rather not have my life on the news
Com algum repórter de cara de boloWith some cake face reporter
Dizendo de volta pra você, BobSaying back to you bob
Se alguém tá na sua vidaIf somebody in ya business
Toca seu narizTouch your nose
Sempre tentando saber da suaAlways trying to know yours
Toca seu narizTouch your nose
Sempre fazendo perguntasAlways asking questions
Toca seu narizTouch your nose
Sempre no meu péAlways in my grill
Toca seu narizTouch your nose
Não se preocupe com o que eu façoDon't worry about what I do
Você só faz o que você fazYou just do what you do
Eu odeio pessoas intrometidasI hate nosy peoples
Cuida da sua, você precisaMind your you need to
Fica fora da minha vida, por favorStay up out my business please
É só isso que eu peço, porque você tá prestes a me deixar putaThat's all I ask cause you about to make a bitch mad
Eu não sei como eles conseguem viver assimI don't see how they can live like that
Tem que fofocar como em salão de belezaGotta gossip like beauty parlors
Falando da sua vida, garota, deixa eu te contarBlabbin your trap girl let me tell you
Você sabe dessas coisasYou know things like that
Eu sei que você ouviu a palavraI know you heard the word
Vê, rumores se espalham assimSee rumors spread like that
Mergulhando no Kool-Aid, não sabe o saborDippin in the koolaid don't know the flava
Apostando ideias, estão mais perdidos que VegasGambling ideas they more lost then Vegas
Eles tão na pior, nem Deus pode salvar elesThey got it major even god can't save them
Você pode banhá-los em água bentaYou can bathe them in holy water
Ainda assim não tem cura pra elesIt still ain't no cure for them
Mas, de certa forma, eu até sinto pena delesBut in a way I kinda feel for them
Porque é a única coisa que eles sabemCause that's the only thing they know
Então a boca deles não paraSo they mouth keep going going
Cuida da sua vida e tudo vai ficar bemMind your business and it will be okay
Sem pessoas intrometidas, seria um lugar melhorWithout nosy folks it be a better place



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: