Tradução gerada automaticamente
La fille qui nous sert à bouffer
Sarclo
A garota que nos serve pra comer
La fille qui nous sert à bouffer
A garota que nos serve pra comerLa fille qui nous sert à bouffer
Com um sorriso de arrasarAvec un sourire du tonnerre
O marido suíço já se foiSon mari suisse est décédé
Antes da hora de se regularizarAvant la date règlementaire
Tem quem queira ficar com elaY en a qui voudraient la garder
Não têm noção de fronteiraIls ont aucun sens des frontières
Não adianta discutirC'est pas la peine de discuter
Temos leis bem clarasOn a des lois tout à fait claires
Os amigos que ela tem estão aquiLes amis qu'elle a sont ici
Estão mandando ela pra um paísOn la renvoie dans un pays
Que ela não vê há dez anosQu'elle a pas vu depuis dix ans
Num país que tá encolhendoDans un pays qui rétrécit
Não tem nada pra fazer pelas mãesY a rien à faire pour les mamans
O cara que faz nossas casasLe gars qui nous fait nos maisons
A gente pegou a colher deleOn lui a piqué sa truelle
Devolvemos no aviãoOn la lui rendra dans l'avion
Mas primeiro um rolê de OpelMais d'abord un tour en Opel
Com a filha e os meninosAvec sa fille et ses garçons
Pra você ver como a vida é belaC'est vous dire si la vie est belle
Ele fazia isso por granaIl faisait ça pour du pognon
São caras que têm todas as manhasC'est des gars qu'ont toutes les ficelles
Os amigos que eles têm estão aquiLes amis qu'ils ont sont ici
Estão mandando eles pra um paísOn les renvoie dans un pays
Que não conhecem mais as estaçõesDont ils connaissent plus les saisons
Num país que tá encolhendoDans un pays qui rétrécit
Não tem nada pra fazer pelos pedreirosY a rien à faire pour les maçons
A negra de olhos grandes que riLa black aux grands yeux qui rigolent
O pai dela foi negadoSon père a été débouté
Não vamos mais vê-la na escolaOn la verra plus à l'école
O Albert não termina o lancheAlbert finit pas son goûter
É uma lição de rock'n'rollC'est une leçon de rock'n'roll
Não tem nada pra fazer, nada pra lutarY a rien à faire, rien à lutter
Com o coração pesado o avião decolaLe cœur gros l'avion qui décolle
Ela é nova demais pra casarElle est trop jeune pour épouser
Era só uma boa amigaC'était tout juste une bonne amie
Estão mandando ela pra um paísOn la renvoie dans un pays
Onde vão ferrar os pais delaOù on bousillera ses parents
Num país que tá encolhendoDans un pays qui rétrécit
Não tem nada pra fazer pelas criançasY a rien à faire pour les enfants
Era só uma boa amigaC'était tout juste une bonne amie
Estão mandando ela pra um paísOn la renvoie dans un pays
Onde vão ferrar os pais delaOù on bousillera ses parents
Num país que tá encolhendoDans un pays qui rétrécit
Não tem nada pra fazer pelas criançasY a rien à faire pour les enfants



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarclo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: