Tradução gerada automaticamente
La terrasse des Lilas
Sarclo
A Terra dos Lilases
La terrasse des Lilas
Existem lugares nesta TerraIl est des lieux sur cette Terre
Onde a gente se sente em casaOù l'on se sent vraiment chez soi
A vida parece mais leveLa vie y semble plus légère
Aqui somos mais felizes que um reiOn y est plus heureux qu'un roi
O que eles oferecem à sua vistaCe qu'ils offrent à votre vue
Não é um vasto horizonteCe n'est pas un vaste horizon
Mas simplesmente uma ruaMais tout simplement une rue
Um pouco de céu sobre as casasUn peu de ciel sur des maisons
Há um que no espaçoIl en est un qui dans l'espace
Está bem longe de mim agoraEst bien loin maintenant de moi
Um café com sua varandaUn café avec sa terrasse
E quando quero, eu o vejo de novoEt quand je veux je le revois
Era em um canto de ParisC'était dans un coin de Paris
Um canto de Paris que sorriUn coin de Paris qui sourit
Um café com sua varandaUn café avec sa terrasse
Em MontparnasseA Montparnasse
É sob a placa dos LilasesC'est à l'enseigne des Lilas
Não havia lilases láDes lilas il n'y en avait pas
Mas o nome ficou por aquiMais le nom était resté là
Em lembrança, sem frescuraEn souvenir, sans tralala
Esse café - você se lembra dele?Ce café - vous en souvient-il ?
Com seu aroma sutilAvec son arôme subtil
Fazia caber todo o BrasilFaisait tenir tout le Brésil
Na sua xícaraDans votre tasse
O dono era alsacianoLe patron était alsacien
O garçom era venezianoLe garçon était vénitien
Mas apesar de tudo isso era bomMais malgré tout ça c'était bien
Um café parisienseUn café parisien
Eu gostava na hora do aperitivoJ'aimais à l'heure apéritive
De me sentar nos primeiros dias bonitosM'y asseoir aux premiers beaux jours
Para abraçar a perspectivaPour embrasser la perspective
Daquele maravilhoso cruzamentoDe ce merveilleux carrefour
Eu observava o ObservatórioJ'y observais l'Observatoire
E Bullier, lembrança de um baileEt Bullier, souvenir d'un bal
E o calçamento carregado de históriaEt le pavé chargé d'histoire
Do boulevard de Port-RoyalDu boulevard de Port-Royal
Um quiosque de jornais sem mistérioUn kiosque à journaux sans mystère
Florescia no canteiroFleurissait sur le terre-plein
Em frente a esse templo necessárioFace à ce temple nécessaire
Homenagem ao famoso VespasianoHommage au fameux Vespasien
Era um café de ParisC'était un café de Paris
Entre mil, bonito, floridoEntre mille joli, fleuri
Com seu bar e sua varandaAvec son bar et sa terrasse
Em MontparnasseA Montparnasse
No coração desse belo cruzamentoAu coeur de ce beau carrefour
Onde Saint-Michel e LuxemburgoOù Saint-Michel et Luxembourg
Se encontravam um a umAvaient rendez-vous tour à tour
Com o estudo, com o amorAvec l'étude, avec l'amour
Ali se encontravam atoresOn y rencontrait des acteurs
Poetas, cobradoresDes poètes, des percepteurs
Nunca, nunca um ditadorJamais, jamais de dictateur
Um espaço livre (? )Uve d'espace (?)
E fumávamos do CaporalEt l'on fumait du Caporal
Debruçados na estátua de um generalSous la statue d'un général
Era ele, eu não me lembro bemEtait-il, je m'en souviens mal
A pé ou a cavalo?A pied ou à cheval ?
O crepúsculo sobre a cidadeLe crépuscule sur la ville
Arrastava seu vestido de lilásTraînait sa robe de lilas
Um velho senhor lia VirgílioUn vieux monsieur lisait Virgile
Degustando um marsalaEn dégustant un marsala
Jovens mulheres perfumadasDe jeunes femmes odorantes
Ofereciam seu rosto cruelOffraient leur visage cruel
A essa luz expiranteA cette lumière expirante
Um reflexo tardio do céuUn reflet attardé du ciel
E homens com essas mulheresEt des hommes avec ces femmes
Trocavam sutis conversasEchangeaient de subtils propos
Sobre a imortalidade da almaSur l'immortalité de l'âme
Ou o chique requintado de um chapéuOu le chic exquis d'un chapeau
Era um café de ParisC'était un café de Paris
Uma voz dizia: "Meu querido"Une voix disait : "Mon chéri"
O amor também tinha seu lugarL'amour aussi avait sa place
Na varandaA la terrasse
Saudávamos pessoas muito bemOn saluait des gens très bien
Que o ônibus dos GobelinsQue l'autobus des Gobelins
Despejava como um transbordoVous déversait comme un trop plein
Nesse rotatório tão cartesianoSur ce rond-point si cartésien
Amigos vinham, excelentesDes amis venaient, excellents
Infelizmente, onde estão agora?Hélas où sont-ils à présent ?
Então, no dia que se acabavaAlors dans le jour finissant
Do Val-de-GrâceDu Val-de-Grâce
Das copas do LuxemburgoDes frondaisons du Luxembourg
Das velhas pedras do subúrbioDes vieilles pierres du faubourg
Para o nosso Paris de semprePour notre Paris de toujours
Subia um canto de amorMontait un chant d'amour
Vieram pesados soldadosIl est venu de lourds soldats
Que esmagaram tudo issoQui ont écrasé tout cela
Ah, digam-nos que ele voltaráAh dites-nous qu'il reviendra
O belo tempo dos lilases!Le beau temps des lilas !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarclo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: