Tradução gerada automaticamente
Les choses à moitié (Joli foutoir)
Sarclo
As coisas pela metade (Que bagunça linda)
Les choses à moitié (Joli foutoir)
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batidoVoit qu'on est passé à côté
Você teria realmente queridoAuriez-vous bien voulu vouloir
Ou você realmente quis?Ou avez-vous vraiment voulu ?
Você não quis saber de nadaN'avez-vous rien voulu savoir
Ou não soube de verdade?Ou n'avez vous vraiment su ?
Você achou que poderiaPensiez-vous devoir pouvoir
E não conseguiu nada?Et n'avez-vous vraiment rien pu ?
Você acreditou que ia dar certoVous avez bien cru vous y croire
E te engoliram sem dóEt on vous a bouffé tout cru
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batidoVoit qu'on est passé à côté
Sem estar de frente com seu deverSans être en face de son devoir
Não dá pra ter o que é seuOn ne peut pas avoir son dû
Quando a maré de problemas subiaQuand montait la crue des déboires
Pensávamos que era só o começoOn pensait ne voir qu'un début
Eu teria querido me sentarMoi j'aurais bien voulu m'asseoir
Mas por que essa pancada?Mais pourquoi ce coup de massue ?
Eu queria uma bagunça lindaJe voulais un joli foutoir
Mas tudo já estava perdidoMais tout était déjà foutu
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batidoVoit qu'on est passé à côté
Você não queria se deixar levarVous vouliez pas vous faire avoir
Sim, mas mesmo assim te vimosOui mais quand même on vous a vu
Na armadura da sua memóriaDans l'armure de votre mémoire
No armário da sua alma tocadaDans l'armoire de votre âme émue
Jogando seus desejos no raloA balancer au dévaloir
Eles se desvalorizamSes désirs on les dévalue
Se ainda restasse na peneiraS'il en restait dans la passoire
É um pouco disso que não soubemosC'est un peu ça qu'on n'a pas su
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batidoVoit qu'on est passé à côté
Querer apagar os desejosVouloir passer à l'éteignoir
Quando eles são frágeisSes désirs quand ils sont ténus
Chamamos isso de jogar pra verOn appelle ça jouer pour voir
E acabar sem nadaEt s'en retrouver dépourvu
O túnel parecia todo escuroLe tunnel vous semblait tout noir
Quando a felicidade estava nuaQuand le bonheur était tout nu
Quando se vive num sufocoQuand on vit dans un étouffoir
O problema é bem complicado.Le problème est assez touffu.
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batidoVoit qu'on est passé à côté
[Nós cantamos com os sem glória[Nous chantons avec les sans gloire
Alguma velha canção que grudaQuelque vieille chanson qui s'englue
Na armadura da sua memóriaDans l'armure de votre mémoire
No armário da nossa alma tocadaDans l'armoire de notre âme émue
Se pudéssemos te emocionarSi nous pouvions vous émouvoir
Isso nos deixaria de queixo caídoÇa nous en foutrait plein la vue
Se é o fim do repertórioSi c'est la fin du répertoire
É que, infelizmente, os marcos matam]C'est qu'hélas, les repères tuent]
{x2}{x2}
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batidoVoit qu'on est passé à côté



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarclo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: