395px

A Maldição de Acádia Parte II: Um Miragem no Deserto

Sargon

The Curse Of Akkad Part II: A Mirage In The Desert

"The dawn arrived...."

"Oh great Enlil, I talk to Thee
No Wall, no rival against Thee
Kish is so quiet, that I can hear Thee speak
God I wish you not to believe".

Turning back to Akkad
The flames burn higher
The Ancient ones had to blame

But it wasn't worth it
'cause they were the masters
Oh the dark ones,
The Masters of Akkad

All the settlement could hear the growls
From the mountains above
Shadows were descending down
It was the Guti town

A Maldição de Acádia Parte II: Um Miragem no Deserto

A aurora chegou....

"Ó grande Enlil, eu falo contigo
Sem muros, sem rival contra Ti
Kish está tão quieta, que posso ouvir Te falar
Deus, eu gostaria que não acreditasses".

Voltando para Acádia
As chamas queimam mais alto
Os Antigos tinham que ser culpados

Mas não valeu a pena
Porque eles eram os mestres
Oh, os sombrios,
Os Mestres de Acádia

Toda a aldeia podia ouvir os rosnados
Das montanhas acima
Sombras estavam descendo
Era a cidade Guti

Composição: MARC / Uri