Tradução gerada automaticamente
The Curse Of Akkad Part II: A Mirage In The Desert
Sargon
A Maldição de Acádia Parte II: Um Miragem no Deserto
The Curse Of Akkad Part II: A Mirage In The Desert
A aurora chegou...."The dawn arrived...."
"Ó grande Enlil, eu falo contigo"Oh great Enlil, I talk to Thee
Sem muros, sem rival contra TiNo Wall, no rival against Thee
Kish está tão quieta, que posso ouvir Te falarKish is so quiet, that I can hear Thee speak
Deus, eu gostaria que não acreditasses".God I wish you not to believe".
Voltando para AcádiaTurning back to Akkad
As chamas queimam mais altoThe flames burn higher
Os Antigos tinham que ser culpadosThe Ancient ones had to blame
Mas não valeu a penaBut it wasn't worth it
Porque eles eram os mestres'cause they were the masters
Oh, os sombrios,Oh the dark ones,
Os Mestres de AcádiaThe Masters of Akkad
Toda a aldeia podia ouvir os rosnadosAll the settlement could hear the growls
Das montanhas acimaFrom the mountains above
Sombras estavam descendoShadows were descending down
Era a cidade GutiIt was the Guti town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sargon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: