לא טוב לשנינו (Lo Tov lshenino)
השמש נעלמה כמעט מהשמיים
ha-shemesh na'alma kim'at me-ha-shamayim
לאט שוקעת לה במים
le'at shok'at la be-mayim
בים המחשבות שלי מעופפת
be-yam ha-machshavot sheli me'ofefet
אני עלה בשלכת
ani aleh be-shalekhet
זה לא המלח של המים
ze lo ha-melach shel ha-mayim
שצורב לי בחזה
she-tzorev li ba-chaze
יקח יותר מיום יומיים
yikach yoter mi-yom yomayim
להבין מה קורה
le-havin ma kore
לא טוב לשנינו
lo tov le-shneinu
לא טוב לי עם עצמי
lo tov li im atzmi
אולי אתה
ulai ata
לא ראוי לאהבה שבי
lo ra'ui le-ehavah she-bi
חומות בנינו
chomot be-nu
ליבי הוא מבצרי
libi hu mivtzari
לא טוב לך לא לי
lo tov lecha lo li
הפנסים בעיר דולקים
ha-fanisim ba-ir dolkim
מאירים לי את הדרך הביתה
me'irim li et ha-derech ha-bayta
רוצה לשטוף את הפנים
rotze le-shtof et ha-panim
פתאום פגשתי
pit-om pagashti
עוד מכתב שהשארת
od mikhtav she-hash'arta
זה צורב לי בעיניים
ze tzorev li ba-einayim
לא מן המלח של הים
lo min ha-melach shel ha-yam
לעצב יש תכונות כאלו
le-atzav yesh t'khunot ka'elu
שקשה לחיות איתן
she-kashe le-chayot itam
לא טוב לשנינו
lo tov le-shneinu
Não é bom para nós dois
O sol quase sumiu do céu
Devagar vai se afundando nas águas
No mar dos meus pensamentos, eu flutuo
Sou uma folha no outono
Não é o sal do mar
Que queima no meu peito
Vai levar mais que um dia ou dois
Pra entender o que tá rolando
Não é bom pra nós dois
Não é bom pra mim comigo mesmo
Talvez você
Não mereça o amor que eu tenho
As paredes entre nós
Meu coração é meu forte
Não é bom pra você, nem pra mim
As luzes da cidade estão acesas
Iluminando meu caminho de volta pra casa
Quero lavar meu rosto
De repente encontrei
Outra carta que você deixou
Isso queima meus olhos
Não é o sal do mar
A tristeza tem essas características
Que é difícil viver com elas
Não é bom pra nós dois