ירח שחור (Yareach shachor)
דמעות, זולגות זולגות זולגות
d'ma'ot, zolgot zolgot zolgot
ועצבות המחשבות
ve'atzvut ha'machshavot
ומה נשאר לי? מה נשאר?
u'ma nish'ar li? ma nish'ar?
רק זיכרונות מן העבר
rak zikhronot min ha'avor
הכל עבר, הכל נגמר
hakol avar, hakol nigmar
אהבות והתקוות
ahavot ve'hatekvot
ומה שמחכה מחר
u'ma she'mekhake makhar
זה רק ייאוש ואכזבות
ze rak ye'ush ve'akhzavot
ירח שחור ולב שנשבר
yare'ach shachor u'lev she'nishbar
ואין לי מסתור ואין לי מחר
ve'ein li mistor ve'ein li makhar
ירח שחור, כמה רע לי ומר
yare'ach shachor, kama ra li u'mar
ואיפה האור שישוב ויזרח
ve'eifo ha'or she'yashuv ve'yazrach
ואין לי, אין לי אף אחד
ve'ein li, ein li af echad
שיעזור יושיט לי יד
she'ya'azor yoshit li yad
חיים בצל הזיכרונות
chayim b'tzel ha'zichronot
חיים בתוך הדיכאונות
chayim b'toch ha'dikha'onot
הכל עבר הכל נגמר
hakol avar hakol nigmar
ומה נשאר לי? מה נשאר?
u'ma nish'ar li? ma nish'ar?
רק הייאוש והבדידות
rak ha'ye'ush ve'ha'b'didut
וזה עצוב זה כמו למות
ve'ze atzuv ze kmo lamut
ירח שחור
yare'ach shachor
Lua Negra
Lágrimas, escorrem escorrem escorrem
E a tristeza dos pensamentos
E o que me resta? O que sobrou?
Apenas memórias do passado
Tudo passou, tudo acabou
Amores e esperanças
E o que me espera amanhã
É só desespero e decepções
Lua negra e um coração partido
E não tenho abrigo, não tenho amanhã
Lua negra, como estou mal e amargo
E onde está a luz que vai brilhar de novo?
E não tenho, não tenho ninguém
Que me ajude, que estenda a mão
Viver à sombra das memórias
Viver dentro das depressões
Tudo passou, tudo acabou
E o que me resta? O que sobrou?
Apenas o desespero e a solidão
E isso é triste, é como morrer
Lua negra