395px

Rei

Sarratum

Lugal

For Enlil king of all lands,
His beloved king Amar-sin,
Proposed by Enlil in Nippur,
The mighty king , the king of Ur.

The temple where honey, butter and wine,
In his place of sacrifice,
The temple where pain, death and life,
In his place of sacrifice !

Lugal !

For Nanna of Karzida,
His beloved king Amar-sin,

The effectiv god - The mighty king,
The king of Ur - (In) Karzida ,

For of old - Its giparu,
Not yet having - been built,

Ane no en-priestess - having,
Taken up resistance - in it !

O Amar-sin - the beloved of Nanna,
His pure giparu - built.

He made - his beloved en -
Priestess enter it for him !

Enlil - Nanna

Lugal !

Rei

Para Enlil, rei de todas as terras,
Seu amado rei Amar-sin,
Proposto por Enlil em Nippur,
O poderoso rei, o rei de Ur.

O templo onde mel, manteiga e vinho,
Em seu lugar de sacrifício,
O templo onde dor, morte e vida,
Em seu lugar de sacrifício!

Rei!

Para Nanna de Karzida,
Seu amado rei Amar-sin,

O deus efetivo - O poderoso rei,
O rei de Ur - (Em) Karzida,

Desde tempos antigos - Seu giparu,
Ainda não tendo - sido construído,

Ane, nenhuma sacerdotisa - tendo,
Erguido resistência - nele!

Ó Amar-sin - o amado de Nanna,
Seu puro giparu - construído.

Ele fez - sua amada en -
Sacerdotisa entrar nele para ele!

Enlil - Nanna

Rei!

Composição: