Tradução gerada automaticamente
I Wanna Be Free
Sarthak Roy
Quero Ser Livre
I Wanna Be Free
Eu costumava ver um sonho, tão vívido e brilhanteI used to see a dream, so vivid and bright
Na calma da noite, ele ganhava vidaIn the quiet of the night, it would take flight
Eu costumava encontrar meus anjos no céu tão altoI used to meet my angels in the sky so high
Mas agora esses sonhos se apagam, e eu não sei por quêBut now those dreams fade, and I don’t know why
Faz meses que fechei os olhos pra verIt's been months since I've closed my eyes to see
Aquelas visões que antes significavam tudo pra mimThose visions that once meant everything to me
Mas agora eu não quero mais, é difícil sentirBut now I don't want it, it's too hard to feel
Os sonhos que eu costumava perseguir já não parecem reaisThe dreams I used to chase no longer feel real
Eu quero ser livre, eu quero ser livreI wanna be free, I wanna be free
Dos sonhos que costumavam segurar uma parte de mimFrom the dreams that used to hold a part of me
Eu quero ser livre, eu quero ser livreI wanna be free, I wanna be free
Dos sonhos que eu não quero mais verFrom the dreams that I no longer wanna see
Esses sonhos mudaram minha vida, toda noite eles vinhamThese dreams, they changed my life, every night they’d come
Agora eu tô tentando correr, mas eles ainda sussurramNow I’m tryna run, but they still hum
Eles assombram meu sono, eu quero quebrar a correnteThey haunt my sleep, I wanna break the chain
Não quero vê-los de novo, não quero sentir essa dorI don’t wanna see them again, don't wanna feel that pain
Faz anos, eu sei, desde que os deixei irIt's been years, I know, since I let them go
Mas eles permanecem nas sombras, não consigo dizer nãoBut they linger in the shadows, I can’t say no
Eu quero escapar, viver minha própria realidadeI wanna escape, live my own reality
Livre dos sonhos que costumavam me carregarFree from the dreams that used to carry me
Eu quero ser livre, eu quero ser livreI wanna be free, I wanna be free
Dos sonhos que costumavam segurar uma parte de mimFrom the dreams that used to hold a part of me
Eu quero ser livre, eu quero ser livreI wanna be free, I wanna be free
Dos sonhos que eu não quero mais verFrom the dreams that I no longer wanna see
Estou quebrando as paredes, deixando tudo pra trásI'm breaking through the walls, I'm leaving it behind
Estou encontrando meu próprio caminho, recuperando minha menteI’m finding my own way, I’m reclaiming my mind
Chega de correntes, chega de medos, cansei da lutaNo more chains, no more fears, I’m done with the fight
Estou entrando na luz, deixando os sonhos na noiteI’m stepping into the light, leaving dreams in the night
Eu quero ser livre, eu quero ser livreI wanna be free, I wanna be free
Dos sonhos que não têm mais controle sobre mimFrom the dreams that no longer have a hold on me
Eu quero ser livre, eu quero ser livreI wanna be free, I wanna be free
Vivendo minha própria realidade, finalmente livreLiving my own reality, finally free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarthak Roy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: