ネヴァモア (nevermore)
sasalasa
Nunca Mais
ネヴァモア (nevermore)
Me dê seu olhoGive me your eye
Me dê sua peleGive me your skin
Me dê sua vozGive me your voice
(Nunca mais, nunca mais)(Nevermore, nevermore)
Me dê seu pulmãoGive me your lung
Me dê seu nomeGive me your name
Me dê sua féGive me your faith
(Nunca mais, nunca mais)(Nevermore, nevermore)
Seja bem-vindo ao nosso país das maravilhasWelcome to our wonderland
Você foi escolhido para ser o únicoYou’re chosen to be the only one
Siga o corvoFollow the crow
Agora ouça com atençãoNow listen carefully
Ele o tornará o que quer que você deseje serHe’ll make you anything you wish to be
Conte até trêsCount to three
Me diga se sou o únicoTell me, if I'm the only one
Pode me tornar especial neste mundo vazio?Can you make me special in this hollow world?
Admiração, reconhecimento, confirmaçãoAdmiration, recognition, confirmation
Tudo o que sempre desejei!All I ever wished for!
Me diga se sou o únicoTell me, if I'm the only one
Posso ser quem dá corda neste mundo quebrado?Can I be the winder of this broken world?
Um corvo preto disse, em tom de debocheOne black crow said, mockingly
Talvez você não vá ser você mesmo no final, mas está bemPerhaps you won’t be yourself in the end, but oh, well
(Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste)(Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary)
(Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais)(Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—)
(E já quase adormecia, ouvi o que parecia)(While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping)
(O som de alguém que batia levemente a meus umbrais)(As of some one gently rapping, rapping at my chamber door)
Me dê sua asaGive me your wing
Me dê sua garraGive me your claw
Me dê sua caudaGive me your tail
(Nunca mais, nunca mais)(Nevermore, nevermore)
Me dê sua cançãoGive me your song
Me dê sua famaGive me your fame
Me dê sua vidaGive me your life
(Nunca mais, nunca mais)(Nevermore, nevermore)
Me dê seu olhoGive me your eye
Me dê sua peleGive me your skin
Me dê sua vozGive me your voice
(Nunca mais, nunca mais)(Nevermore, nevermore)
Me dê seu pulmãoGive me your lung
Me dê seu nomeGive me your name
Me dê sua féGive me your faith
(Nunca mais, nunca mais)(Nevermore, nevermore)
Ontem vi alguém enterrando um corvo dentro da terraYesterday I saw someone burying a crow deep in the ground
Alguém que conheçoSomeone I know
No que estou me tornando? Olhou ele para mim, me perguntando em silêncioWhat am I becoming? He looked at me, asking me silently
Você sou eu?Are you me?
Me diga se sou o únicoTell me, if I'm the only one
Por que estou começando a duvidar deste mundo?Why am I becoming doubtful of this world?
Oposição, acusação, complicaçãoOpposition, accusation, complication
Me acorde deste pesadelo!Wake me from this nightmare!
Me diga se sou o únicoTell me, if I'm the only one
Por que tem mais alguém dando corda neste mundo?Why is there another winder of this world?
Um corvo branco disse, em tom de penaOne white crow said, pitifully
Talvez ele tenha esquecido de te contar algo, mas está bemPerhaps he forgot to tell you something, but oh, well
Me diga se sou o únicoTell me, if I'm the only one
Pode me tornar especial neste mundo vazio?Can you make me special in this hollow world?
Admiração, reconhecimento, confirmaçãoAdmiration, recognition, confirmation
Tudo o que sempre desejei!All I ever wished for!
Me diga se sou o únicoTell me, if I'm the only one
Posso ser quem dá corda neste mundo quebrado?Can I be the winder of this broken world?
Um corvo preto disse, em tom de debocheOne black crow said, mockingly
Talvez você não vá ser você mesmo no final, mas está bemPerhaps you won’t be yourself in the end, but oh, well
Me diga se não sou ninguémTell me, if I'm not anyone
Posso te tornar especial neste mundo ocoI can make you special in this hollow world
Admiração, reconhecimento, confirmaçãoAdmiration, recognition, confirmation
Tudo o que sempre desejou!All you ever wished for!
Me diga se não sou ninguémTell me, if I'm not anyone
Posso escolhê-lo como quem dá corda neste mundoI can choose you as the winder of this world
Direi, nunca maisI'm gonna say, nevermore
Talvez eu possa torná-lo o que quer que você deseje serPerhaps I can make you anything you wish to be
(E a minh'alma dessa sombra, que no chão há mais e mais)(And my soul from out that shadow that lies floating on the floor)
(Libertar-se-á nunca mais!)(Shall be lifted—nevermore!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de sasalasa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: