ネヴァモア (nevermore)
sasalasa
Nunca Mais
ネヴァモア (nevermore)
Me dê seu olho
Give me your eye
Me dê sua pele
Give me your skin
Me dê sua voz
Give me your voice
(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)
Me dê seu pulmão
Give me your lung
Me dê seu nome
Give me your name
Me dê sua fé
Give me your faith
(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)
Seja bem-vindo ao nosso país das maravilhas
Welcome to our wonderland
Você foi escolhido para ser o único
You’re chosen to be the only one
Siga o corvo
Follow the crow
Agora ouça com atenção
Now listen carefully
Ele o tornará o que quer que você deseje ser
He’ll make you anything you wish to be
Conte até três
Count to three
Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one
Pode me tornar especial neste mundo vazio?
Can you make me special in this hollow world?
Admiração, reconhecimento, confirmação
Admiration, recognition, confirmation
Tudo o que sempre desejei!
All I ever wished for!
Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one
Posso ser quem dá corda neste mundo quebrado?
Can I be the winder of this broken world?
Um corvo preto disse, em tom de deboche
One black crow said, mockingly
Talvez você não vá ser você mesmo no final, mas está bem
Perhaps you won’t be yourself in the end, but oh, well
(Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste)
(Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary)
(Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais)
(Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—)
(E já quase adormecia, ouvi o que parecia)
(While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping)
(O som de alguém que batia levemente a meus umbrais)
(As of some one gently rapping, rapping at my chamber door)
Me dê sua asa
Give me your wing
Me dê sua garra
Give me your claw
Me dê sua cauda
Give me your tail
(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)
Me dê sua canção
Give me your song
Me dê sua fama
Give me your fame
Me dê sua vida
Give me your life
(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)
Me dê seu olho
Give me your eye
Me dê sua pele
Give me your skin
Me dê sua voz
Give me your voice
(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)
Me dê seu pulmão
Give me your lung
Me dê seu nome
Give me your name
Me dê sua fé
Give me your faith
(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)
Ontem vi alguém enterrando um corvo dentro da terra
Yesterday I saw someone burying a crow deep in the ground
Alguém que conheço
Someone I know
No que estou me tornando? Olhou ele para mim, me perguntando em silêncio
What am I becoming? He looked at me, asking me silently
Você sou eu?
Are you me?
Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one
Por que estou começando a duvidar deste mundo?
Why am I becoming doubtful of this world?
Oposição, acusação, complicação
Opposition, accusation, complication
Me acorde deste pesadelo!
Wake me from this nightmare!
Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one
Por que tem mais alguém dando corda neste mundo?
Why is there another winder of this world?
Um corvo branco disse, em tom de pena
One white crow said, pitifully
Talvez ele tenha esquecido de te contar algo, mas está bem
Perhaps he forgot to tell you something, but oh, well
Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one
Pode me tornar especial neste mundo vazio?
Can you make me special in this hollow world?
Admiração, reconhecimento, confirmação
Admiration, recognition, confirmation
Tudo o que sempre desejei!
All I ever wished for!
Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one
Posso ser quem dá corda neste mundo quebrado?
Can I be the winder of this broken world?
Um corvo preto disse, em tom de deboche
One black crow said, mockingly
Talvez você não vá ser você mesmo no final, mas está bem
Perhaps you won’t be yourself in the end, but oh, well
Me diga se não sou ninguém
Tell me, if I'm not anyone
Posso te tornar especial neste mundo oco
I can make you special in this hollow world
Admiração, reconhecimento, confirmação
Admiration, recognition, confirmation
Tudo o que sempre desejou!
All you ever wished for!
Me diga se não sou ninguém
Tell me, if I'm not anyone
Posso escolhê-lo como quem dá corda neste mundo
I can choose you as the winder of this world
Direi, nunca mais
I'm gonna say, nevermore
Talvez eu possa torná-lo o que quer que você deseje ser
Perhaps I can make you anything you wish to be
(E a minh'alma dessa sombra, que no chão há mais e mais)
(And my soul from out that shadow that lies floating on the floor)
(Libertar-se-á nunca mais!)
(Shall be lifted—nevermore!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de sasalasa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: