Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 44

ネヴァモア (nevermore)

sasalasa

Letra

Nunca Mais

ネヴァモア (nevermore)

Me dê seu olho
Give me your eye

Me dê sua pele
Give me your skin

Me dê sua voz
Give me your voice

(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)

Me dê seu pulmão
Give me your lung

Me dê seu nome
Give me your name

Me dê sua fé
Give me your faith

(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)

Seja bem-vindo ao nosso país das maravilhas
Welcome to our wonderland

Você foi escolhido para ser o único
You’re chosen to be the only one

Siga o corvo
Follow the crow

Agora ouça com atenção
Now listen carefully

Ele o tornará o que quer que você deseje ser
He’ll make you anything you wish to be

Conte até três
Count to three

Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one

Pode me tornar especial neste mundo vazio?
Can you make me special in this hollow world?

Admiração, reconhecimento, confirmação
Admiration, recognition, confirmation

Tudo o que sempre desejei!
All I ever wished for!

Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one

Posso ser quem dá corda neste mundo quebrado?
Can I be the winder of this broken world?

Um corvo preto disse, em tom de deboche
One black crow said, mockingly

Talvez você não vá ser você mesmo no final, mas está bem
Perhaps you won’t be yourself in the end, but oh, well

(Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste)
(Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary)

(Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais)
(Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—)

(E já quase adormecia, ouvi o que parecia)
(While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping)

(O som de alguém que batia levemente a meus umbrais)
(As of some one gently rapping, rapping at my chamber door)

Me dê sua asa
Give me your wing

Me dê sua garra
Give me your claw

Me dê sua cauda
Give me your tail

(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)

Me dê sua canção
Give me your song

Me dê sua fama
Give me your fame

Me dê sua vida
Give me your life

(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)

Me dê seu olho
Give me your eye

Me dê sua pele
Give me your skin

Me dê sua voz
Give me your voice

(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)

Me dê seu pulmão
Give me your lung

Me dê seu nome
Give me your name

Me dê sua fé
Give me your faith

(Nunca mais, nunca mais)
(Nevermore, nevermore)

Ontem vi alguém enterrando um corvo dentro da terra
Yesterday I saw someone burying a crow deep in the ground

Alguém que conheço
Someone I know

No que estou me tornando? Olhou ele para mim, me perguntando em silêncio
What am I becoming? He looked at me, asking me silently

Você sou eu?
Are you me?

Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one

Por que estou começando a duvidar deste mundo?
Why am I becoming doubtful of this world?

Oposição, acusação, complicação
Opposition, accusation, complication

Me acorde deste pesadelo!
Wake me from this nightmare!

Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one

Por que tem mais alguém dando corda neste mundo?
Why is there another winder of this world?

Um corvo branco disse, em tom de pena
One white crow said, pitifully

Talvez ele tenha esquecido de te contar algo, mas está bem
Perhaps he forgot to tell you something, but oh, well

Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one

Pode me tornar especial neste mundo vazio?
Can you make me special in this hollow world?

Admiração, reconhecimento, confirmação
Admiration, recognition, confirmation

Tudo o que sempre desejei!
All I ever wished for!

Me diga se sou o único
Tell me, if I'm the only one

Posso ser quem dá corda neste mundo quebrado?
Can I be the winder of this broken world?

Um corvo preto disse, em tom de deboche
One black crow said, mockingly

Talvez você não vá ser você mesmo no final, mas está bem
Perhaps you won’t be yourself in the end, but oh, well

Me diga se não sou ninguém
Tell me, if I'm not anyone

Posso te tornar especial neste mundo oco
I can make you special in this hollow world

Admiração, reconhecimento, confirmação
Admiration, recognition, confirmation

Tudo o que sempre desejou!
All you ever wished for!

Me diga se não sou ninguém
Tell me, if I'm not anyone

Posso escolhê-lo como quem dá corda neste mundo
I can choose you as the winder of this world

Direi, nunca mais
I'm gonna say, nevermore

Talvez eu possa torná-lo o que quer que você deseje ser
Perhaps I can make you anything you wish to be

(E a minh'alma dessa sombra, que no chão há mais e mais)
(And my soul from out that shadow that lies floating on the floor)

(Libertar-se-á nunca mais!)
(Shall be lifted—nevermore!)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Sasakure.UK / Lasah. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Carlos e traduzida por Carlos. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de sasalasa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção