395px

Para que eu possa sorrir amanhã

Sasuke

Ashita ni wa Waraeru youni

Ashita ni wa waraeru youni oogoe de waraeru youni
Mukai kaze datte uketometai
Ashita wo mukaeta toki jibun wo suki de irareru you saa ganbatte yukou

Ameagari yasashii kaze karada ni ukete hodou hashitteru
Yuube no kuyashi namida sono ato sae mo subete kawakashite yuku yo

Dare datte kidzutsuku no wa totemo kowai kedo
Mizutamari tobikoete miharashi no ii yume no oka ni mukau no sa

Ashita ni wa waraeru youni oogoe de waraeru youni
Mukai kaze datte uketometai
Ashita wo mukaeta toki jibun wo suki de irareru you saa ganbatte yukou

Yukisugiru kuruma no oto shingouki no mae de ashi wo tometa toki
Azayakana kaori ga shite futo me wo yareba hikaru AJISAI tachi

Dare datte jibun no koto mitomete hoshii kedo
Michibata no hana no youni gomeraretari shinakute mo saite itai

Dakara ima namida fuite tooku no sora miage you
Shizumu yuuhi datte kagayaku kara
Kyou wo furikaeru toki jibun ni hakushu okureru you saa mune hatte yukou

Ashita ni wa waraeru youni oogoe de waraeru youni
Mukai kaze datte uketometai
Ashita wo mukaeta toki jibun wo suki de irareru you saa ganbatte yukou

Para que eu possa sorrir amanhã

Para que eu possa sorrir amanhã, sorrir em voz alta
Quero receber até o vento contrário
Quando o amanhã chegar, quero poder me amar, então vamos nos esforçar

Depois da chuva, um vento suave, sinto no corpo enquanto corro pela calçada
As lágrimas de frustração da noite passada, até isso tudo vai se secar

Todo mundo se machuca, isso é muito assustador
Mas vou pular as poças e seguir em direção ao sonho que brilha

Para que eu possa sorrir amanhã, sorrir em voz alta
Quero receber até o vento contrário
Quando o amanhã chegar, quero poder me amar, então vamos nos esforçar

O som dos carros passando, quando parei na frente do semáforo
Um perfume vibrante no ar, se eu fechar os olhos, vejo as hortênsias brilhando

Todo mundo quer que o outro reconheça a si mesmo
Mas mesmo que não sejam como flores na calçada, ainda quero florescer

Por isso agora, enxugo as lágrimas e olho para o céu distante
Até o pôr do sol que se afunda brilha
Quando olhar para trás hoje, quero aplaudir a mim mesmo, então vamos nos encher de coragem

Para que eu possa sorrir amanhã, sorrir em voz alta
Quero receber até o vento contrário
Quando o amanhã chegar, quero poder me amar, então vamos nos esforçar

Composição: Kitashimizu Yuuta