4 Moons Till Rising
The soil dissolve, the sky is bleeding
Words remain, but frozen unspeakable
Lying unable to move
Even my tears fail to come
Not am I wake
Nor sleeping, but nearly dead
Though I sense light before me
I can not see it with my eyes
As if through darkened glass I saw
Staring at a scene of never changing meaning
Four moons till rising again
An etenity it seems
Tomorrow - Will it ever be?
Back and forth I dream as here lie as buried
The eight-angled star - shine for me
Light my path and make me feel again
Drag me throughout the Absu
And place me if I still must here again
Lying unable to move
Even my tears fail to come
Not am I wake
Nor sleeping, but nearly dead
The black shade in the mirror before me
it makes me wonder in a vortex of thoughts
So void it appears as I touch my soul
it's darker now, still as in bloom in a spring of dying
4 Luas Até o Amanhã
O solo se dissolve, o céu está sangrando
As palavras permanecem, mas congeladas, indescritíveis
Deitado, incapaz de me mover
Até minhas lágrimas falham em sair
Não estou acordado
Nem dormindo, mas quase morto
Embora eu sinta a luz à minha frente
Não consigo vê-la com meus olhos
Como se através de um vidro escurecido eu visse
Encara uma cena de significado imutável
Quatro luas até o amanhecer novamente
Uma eternidade, parece
Amanhã - Será que algum dia virá?
Vindo e indo, sonho enquanto aqui estou enterrado
A estrela de oito ângulos - brilha para mim
Ilumina meu caminho e me faz sentir de novo
Arraste-me pelo Absu
E me coloque aqui se eu ainda tiver que ficar
Deitado, incapaz de me mover
Até minhas lágrimas falham em sair
Não estou acordado
Nem dormindo, mas quase morto
A sombra negra no espelho à minha frente
Me faz questionar em um vórtice de pensamentos
Tão vazio parece ao tocar minha alma
Está mais escuro agora, ainda como em flor em uma primavera de morte.