Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 378

Love The Warz

Satoshi Fukase

Letra

Amante da Guerra

Love The Warz

O amor e a paz que o mundo recita
せかいがとなえる love & peace
Sekai ga tonaeru love & peace

A paz da paz baseada na paz pela paz
peaceのpeaceによるpeaceのためのpeace
Peace no peace ni yoru peace no tame no peace

Uma guerra que ocorre múltiplas vezes para tentar acabar com a guerra, que é o antônimo da paz
peaceのたいぎごのせんそうをなくすためなんかいだっておこなうせんそう
Peace no taigigo no sensou wo nakusu tame nankai datte okonau sensou

Sem a manhã, então não há noite
あさがなければよるもないそしてあくがなければせいぎもない
Asa ga nakereba yoru mo nai soshite aku ga nakereba seigi mo nai

E sem a maldade não há justiça e sem a pobreza não há liberdade
そしてふじゆうがなければじゆうもない
Soshite fujiyuu ga nakereba jiyuu mo nai

Portanto, será que sem guerra não pode haver paz?
だからせんそうがなければpeaceもないのかい
Dakara sensou ga nakereba peace mo nai no kai?

Se a guerra desaparecesse e, com ela, a paz desaparecesse
せんそうをなくしてしまえばへいわもなくなってしまうなら
Sensou wo nakushite shimaeba heiwa mo naku natte shimau nara

O que faria? A paz verdadeira não viria
ぼくらはどうしたらいいの?ほんとうのへいわはおとずれない
Bokura wa doushitara ii no? Hontou no heiwa wa otozurenai

Somos o exército de defesa da paz
われわれはpeaceぼうえいぐん
Wareware wa peace boueigun

Pelo que, para a guerra não desaparecer, para proteger a nossa paz, vai te executar
へいわをまもるためせんそうをなくすためあなたほうをしょけいします
Heiwa wo mamoru tame sensou wo nakusu tame anata hou wo shokei shimasu

Dentro disso, fizemos um mundo bonito, pacífico e jubiloso
そんななかぼくらはうまれたlovelyでpeacefulなこうふくなせかい
Sonna naka bokura wa umareta lovely de peaceful na koufuku na sekai

Posso ganhar deste mundo uma quantidade infinita de encanto, fruta e até ferramentas mágicas
みわくのかじつもまほうのどうぐもいくらだっててにはいるこのせかい
Miwaku no kajitsu mo mahou no dougu mo ikura datte te ni hairu kono sekai

Mas porque é que é tão doloroso? Não há sonhos nem esperança
なのにどうしてこんなくるしいんだゆめもきぼうもありはしないんだ
Na no ni doushite konna kurushii nda yume mo kibou mo ari wa shinai nda

Onde está a nossa felicidade? Não é suposto estar dentro desta paz?
ぼくらのしあわせはどこにあんだよへいわのなかにあるんじゃないの
Bokura no shiawase wa doko ni an dayo heiwa no naka ni aru nja nai no

É isso, a nossa geração pacífica
そうさぼくらはこうふくせだいぼくらのへいわをまもるため
Sou sa bokura wa koufuku sedai bokura no heiwa wo mamoru tame

Para proteger a nossa paz, promove a guerra, o seu nome deveria ser amante da guerra
ぼくらのせだいがせんそうをおこしますそいつのなまえはlove the warz
Bokura no sedai ga sensou wo okoshimasu soitsu no namae wa love the warz

O mundo que acreditava no amor e na paz.
せかいがしんじたlove & peace
Sekai ga shinjita love & peace

Para proteger a paz, as pessoas não reparam que acabam por aniquilar o mal
peaceをまもるためいつしかみんなであくをみなごろしにして
Peace wo mamoru tame itsu shika minna de aku wo minagoroshi ni shite

E esquecer-se do mundo
せかいはなにかをわすれてきた
Sekai wa nanika wasurete kita

Amor e paz. Lindo mundo. Idade perfeita. Geração feliz
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation

As coisas que perdemos pelo caminho
The things we have lost along the way
The things we have lost along the way

Espera, algo está errado. De que é que nos estamos a esquecer?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?

Amor e paz. Lindo mundo. Idade perfeita. Geração feliz
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation

As coisas que perdemos pelo caminho
The things we have lost along the way
The things we have lost along the way

Espera, algo está errado. De que é que nos estamos a esquecer?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?

Onde está o amor?
Where’s the love?
Where’s the love?

Como deverá o mundo mudar, e o que deveremos fazer?
せかいがどうかわったらいい?そしてぼくらもうどうなったらいい
Sekai ga dou kawattara ii? Soshite bokura mou dou nattara ii?

Por nos termos livrado do mal, o que aconteceu à nossa justiça?
ぼくらのあくをみなごろしにしたらぼくらのせいぎはどうなんの
Bokura no aku wo minagoroshi ni shitara bokura no seigi wa dou nan no?

Que tipo de esperança devemos ter e com o que devemos sonhar?
どんなきぼうをもったらいい?はたまたどんなゆめをもったらいい
Donna kibou wo mottara ii? Hatamata donna yume wo mottara ii?

Num mundo que não tenha coisas como inconveniências, que tipo de liberdade devemos pedir?
ふじゆうなんかないこのせかいでどんなじゆうをねがったらいいの
Fujiyuu nanka nai kono sekai de donna jiyuu wo negattara ii no?

Será que conseguimos encontrar a felicidade na alegria?
こうふくのなかからしあわせをぼくらはみつけていけるのかな
Koufuku no naka kara shiawase wo bokura wa mitsukete ikeru no kana

Só não conseguimos encontrar a estrela ao meio-dia
でもそれはまるではるにひかるstarのようにぼくらはそれをみつけられない
Demo sore wa maru de hiru ni hikaru star no you ni bokura wa sore wo mitsukerarenai

O mundo tornou-se pacífico, pelo que ficámos sem razão de viver
せかいがへいわになってからぼくらはいきていくりゆうがひつようになっちゃって
Sekai ga heiwa ni natte kara bokura wa ikite iku riyuu ga hitsuyou ni nacchatte

Compreendes isso, choras e ris-te. Temos de continuar a procurar
ないてわらってさがさなくちゃいけないなんでかってわかるでしょう
Naite waratte sagasanakucha ikenai nande ka tte wakaru deshou

O diabo e um anjo é o mesmo que um anjo e o diabo
あくまがいててんしがいるどうようにてんしがいてあくまがいる
Akuma ga ite tenshi ga iru douyou ni tenshi ga ite akuma ga iru

O diabo tentou não chorar, o anjo tentou não se rir
あくまがひとりでなかないようにてんしがひとりでわらわないように
Akuma ga hitori de nakanai you ni tenshi ga hitori de warawanai you ni

Se um anjo e o diabo partilham amor, então, com certeza, precisamos de "amor", pelo que
てんしとあくまがあいしあうせかいそこにはきっと“love”がひつようで
Tenshi to akuma ga aishiau sekai soko ni wa kitto “love” ga hitsuyou de

Temos de procurar pela alegria ao discordarmos, ao darmo-nos bem
あらそいあってわらいあってぼくらはしあわせをみつけてくんだね
Arasoiatte waraiatte bokura wa shiawase wo mitsuketeku nda ne

É isso, a nossa geração pacífica, para proteger a nossa paz
そうさぼくらはこうふくせだいぼくらのあいをとりもどすため
Sou sa bokura wa koufuku sedai bokura no ai wo torimodosu tame

Promove a guerra. O seu nome deveria ser amante da guerra
ぼくらのせだいがせんそうをおこしますそいつのなまえはlove the warz
Bokura no sedai ga sensou wo okoshimasu soitsu no namae wa love the warz

Eu acredito na paz e no amor
ぼくらがしんじたlove & peace
Bokura ga shinjita love & peace

Para proteger a paz, as pessoas não reparam que acabam por aniquilar o mal
peaceをまもるためいつしかぼくらのてきをみなごろしにしてぼくらはあいをわすれてきた
Peace wo mamoru tame itsu shika bokura no teki wo minagoroshi ni shite bokura wa ai wo wasurete kita

Amor e paz. Lindo mundo. Idade perfeita. Geração feliz
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation

As coisas que perdemos pelo caminho
The things we have lost along the way
The things we have lost along the way

Espera, algo está errado. De que é que nos estamos a esquecer?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?

Amor e paz. Lindo mundo. Idade perfeita. Geração feliz
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation

As coisas que perdemos pelo caminho
The things we have lost along the way
The things we have lost along the way

Espera, algo está errado. De que é que nos estamos a esquecer?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?

Onde está o amor?
Where’s the love?
Where’s the love?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Satoshi Fukase e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção