Tradução gerada automaticamente
California
Saukrates
Califórnia
California
Eu vi minha garota pela primeira vez no trem do metrôI first saw my baby on the Subway train
voltando pra casa depois de uma fila em White Plainson my way home from a cue in White Plains
Uma jovem bonita, olhos castanhos e pele limpaA pretty young thing, brown eyes and skin clean
com a postura de uma rainha, mesmo tendo só 15 anoswith the poise of a queen though she was only 15
E eu tinha 16, minha cabeça estava a mil,And I was 16, my mind was in a swirl,
e pelo jeito dessa garotaand by the looks of this girl
Eu era um plebeuI was a peasant
que não tinha chance ou oração no mundowho did not have a chance or a prayer in the world
Só mais um cara com aqueles cabelos rastafáriJust another nigga with them rasta curls
então ela no trem me evitouso she on the train did avoid me
Cansada da cabeça, assumindo que eu provavelmente seriaSick to her brain assumin' I would most likely be
um malandro, eu pensei, dane-se, ela nunca ia gostar de mima hustler, I said fuck it, she could never like me
ou muito menos amaror much less love
Eu sabia que ela era especial, nunca tudo issoI knew she was special, never all of the above
E então fechei os olhos pra imaginar eu e ela como um sóAnd then I closed my eyes to envision me and her as one
na praia da Califórnia sob o solon a California beach in the sun
Quando abri os olhos, yo, a viagem de trem tinha acabadoWhen I opened my eyes, yo, the train ride was done
Eu olhei pra ela, só pra não receber nada em trocaI glanced her way, only to receive nothing in return
sabendo que um dia eu ia conquistarknowing that one day I would earn
uma chance com essa mulher presa no corpo de uma adolescentea chance with this woman trapped in a teen's body
Eu ia fazer sucesso na América, você poderia ser John Gotti, tô dizendo...I would play America, you could be John Gotti, I'm sayin...
[Você é Minha Dama][You're My Lady]
Califórnia, CalifórniaCalifornia, California
Você me lembra, você me lembraYou remind me, You remind me
[Você é Minha Dama][You're My Lady]
Califórnia, CalifórniaCalifornia, Califonia
Você me lembra, você me lembraYou remind me, You remind me
Um ano inteiro se passou sem eu vê-la uma vezA whole year went by without seeing her once
Parecia que cada dia durava um mêsIt seemed that every day was as long as a month
E agora parecia que os dias eram eternosAnd now it seemed days eternally
É ela que eu quero, mas também ser um MC é o que eu queriaIt's she I want, but also to be an MC is what I wanted
Pra ganhar um dinheiro, cada outra garota parecia azedaTo earn a dollar, every other girl seemed sour
A única coisa que eu imaginava na minha menteThe only thing I pictured in my mind
era meu sol da Califórniawas my California sunshine
Eu disse pros meus manos que com o tempo, aquela garota seria minhaI told my niggas in time, that girl would be mine
Eles me chamaram de maluco, assumindo que eu era preguiçosoThey called me crazy, assumin' that I was mad lazy
e não tinha granaand lacked the monetary
mais meu estilo não era lá muito limpoassets, plus my style was not sanitary
Porque todo mundo sabia que ela era incrível com seu jeitoCuz everybody knew she was fly with fitness
ver ela uma vez por ano era legalbeing witness to her once a year was cool
dane-se o Natalfuck Christmas
Quando eu mencionei, meus manos ignoraramWhen I brought it up my niggas dismissed
desconsiderando a zombariaignoring the mockery
Eu mantive isso trancado na minha menteI kept it locked in my mind tightly
Califórnia, você me lembraCalifornia you remind me
Yo, eu não tinha meus manos do meu ladoYo, I didn't have my niggas behind me
mas então, você já estava com outrobut then, you were taken anyway
me forçando a adiar o plano Aforcing me to postpone plan A
Cali-forn-i-ay...Cali-forn-i-ay...
RefrãoChorus
>De longe>From a distance
Analisei minha presa com persistênciaAnalyzed my prey with persistence
criando um sistemacomin' up with a system
era simples, uma ligação por volta das oitoit was straight, a phone call around eight
conversar por um tempo pra descobrirconversate for a while to find
que o tempo todo era uma atração mútuathe whole time it was a mutual attraction
e essa notícia era velhaand that news was old
Eu estava em êxtase, aparentemente ela estava me observandoI'm in bliss apparently she was watchin' me
e esperava que nós fôssemosand expected we to probably be
Tão coerentes quanto a Costa LesteAs coherent as the East Coast
e a Costa Oesteand West Coast be
Um sonho de B-Boy, o serenoA B-Boy's dream, the serene
yin pro meu yang que estava em fúriayin to my yang that was ragin'
Eu fiquei impressionadoI was amazed
tudo isso estava acontecendo antes de eu receberthis was all happenin' before a nigga got paid
E depois que a tempestade passou do seu desfileAnd after the storm cleared from his parade
Agora, não existe tal coisa como estresseNow, there ain't such a thing as stress
Ela me apoia, e com issoShe got my back, and with that
Eu sei como é abençoadoI know how it's blessed
Um cara que achou que a busca não começariaA nigga who figured that the search wouldn't start
por mais alguns anos, eu só ia ficar afastadofor another few years I would just stay apart
Amando Triple X, Heineken e HennessyIn love with the Triple X, Heiny and Hennessy
mas agora você me lembra, memória da Califórnia...but now you remind me, California memory...
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saukrates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: