Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 328

Vietnam

Saukrates

Letra

Vietnã

Vietnam

[Saukrates][Saukrates]
E aíYo
Tô amando o clima nesse maldito bairroI'm loving the weather in this damn neighbourhood
Quente, como fogo, todas as minas tão lindas, não é?Hot, like fire, everything females looking good, ain't it
Meu mano Freddy concorda, quase desmaiamosMy nigga Freddy agrees, we near fainted
(Não sabendo que meu retrato estava sendo pintado)(Not knowing that my face portrait was being painted)
(Aquele mesmo dia)(That very same day)
De qualquer forma, estamos de boa na escada jogando conversa foraAnyways we chilling on the stoop shooting the breeze
Discutindo sobre quem é o MC mais braboArguing about who was the illest MC
Dei uma verbalizada no meu mano, dizendo que o cara é o Jay-ZVerbally slapped my nigga, saying player it's Jay-Z
Minha mãe corta a onda, mandando eu ir no A&PMy moms cuts it short, sending me to the A&P
Compras pro jantar, um litro de leite, um pão e um tablete de manteigaSupplies for supper, quart of milk, loaf of bread and a stick of butter
Você tá certo, eu tava fazendo beats pra A's(?) na noite passadaYou're damn right, I was making beats for A's(?) last night
E você sabe que os veteranos fazem você trabalhar até ficar com fomeAnd you know them vets make you work up an appetite
Saí, pulei no carro, tá morto lá atrásSplit, jump in the Ac, it's deaded in the back
Não liga, bombando as músicas matou minha bateriaWon't start, pumping them tracks killed my battery
Puto comigo, errrr, mano pisou no freioMad at me, errrr, nigga hit the brakes
Caraca, eu vivo pra essas fitas do Camelo e PF Cuttin'Dud I live for them Camelo and PF Cuttin' tapes
Não posso esquecer do que o Clue trouxe, Tony Touch e Doo WopCan't forget what Clue got, Tony Touch and Doo Wop
Moleque, a gente pode ir a pé, é só cinco da minha casaKid we can walk it's only five from my crib
E de qualquer forma, meu mano Jay que tem minha fita MastermindAnd anyway my nigga Jay who got my Mastermind joint
Fica no caminho do mercadoStay on the way to the grocery point
Volto logo, mamãe dizBe back soon momma say
(Não sabendo que meu retrato estava sendo pintado)(Not knowing that my face portrait was being painted)
(Aquele mesmo dia)(That very same day)
Andando, falando, a Sra. Johnson tá no jardimWalking, talking, Mrs. Johnson is on her lawn
Tomando sol, então a gente buzinou, errhSunbathing so we honkin', errh
Ela é a mais gata quarentona que vi em nove vidasShe the finest forty-something I seen in nine lives
Nem o Sr. Johnson acredita que ela tem quarenta e cincoNot even Mr. Johnson believe she forty-five
É por isso que fiz a promessa, chega de mina furadaThat's why I've made the pledge, no more chickenheads
Deixa eu andar com você, grandona, me mantendo bem alimentadoLet me ride with you big girl, keeping me well feed
Lá vem os caminhões de sorvete, algumas crianças jogando elásticoHere come the ice cream trucks, some kids playing double dutch
Parecendo doidos, mas muito novos pra tocarLooking ill but too young to touch
Aí uma criança disse, e aí Big Sox, quando sai o álbum?Then one child said, yo Big Sox when's the album due kid?
Já saiu, seu idiota, quero formar um B de bairroIt's out stupid, I want to form a neighbourhood B
Como um acampamento do Vietnã em '73, separado da sociedadeLike a Vietnam camp in '73, seperated from society
Chegando na esquina, lá tá meu mano Jay me observandoHit the corner, there's my nigga Jay eyeing me
Filho da mãe, cadê minha fita? Me engana não!Motherfucker where my tape at? Lie to me!
E eu vou quebrar isso, vamos dar uma voltaAnd I'mma brake that, you let's take a walk
Vou pegar na volta, a gente precisa conversarI'mma get it on my way back, we gotta talk
Ouvi que um daqueles caras do outro lado da ruaI heard one of them coons from the other side of the block
Tava mexendo com você por causa de besteiraWas fucking with you over some bullshit
E puxou a arma de forma erradaAnd pulled clips illigitly
{Ele agiu estranho porque minha casa é onde a mina dele fica, cara}{Yo he acted shifty because my crib's where his chick be hangin dude}
Ignora essa parada e mantém a coisa funcionando, de toda formaIgnore that shit G and keep that thang banging, in everyway
(Não sabendo que meu retrato estava sendo pintado)(Not knowing that my face portrait was being painted)
(Aquele mesmo dia)(That very same day)
Chegamos no A e P, Jay tá fumando, então os caras esperam por mimWe gets to the A, and P Jay's smoking so them niggas wait for me
Tô na fila expressa e o que eu vejo?I'm standing in the express line and what do I see?
Pela janela, aquele mesmo cara e sua famíliaThrough the window, that same coon and his kinfolk
Tudo ficou em câmera lenta e mudoEverything turned slow motioned and muted
Na minha mente enquanto via esses caras se aproximando por trásIn my mind while I saw these niggas creep up from behind
Vejo um puxar uma 9, eu grito VIRA!I see one pull a nine, I scream TURN AROUND!
Tarde demais, o cérebro do meu mano Jay manchou o chãoToo late, my nigga Jay's brain stained the ground
Eles chutaram meu mano Freddy na barriga, dizendo o queThey kicked my nigga Freddy in the gut saying what
Agora, filho da mãe, seu amigo não é nada além de uma memóriaNow motherfucker, your man's nothing but a memory
E dá outro soco neleAnd hits him with another sucker punch
Dane-se o almoço, hoje eu vou acabar com a raçaFuck the lunch, today I'm killing the bunch
Corri pra fora com um cara caídoI run outside with one nigga lie dead
O outro sangrando da cabeçaThe other bleedin' from the head
Peguei a arma que o Jay tinha presa na pernaGrab the gat Jay had strapped on the inside of his leg
Yo Freddy, só relaxa, tô prestes a me vingarYo Freddy just chill, I'm about to retaliate
Visões doidas de assassinato, bloweIll visions of murder, blowe
Dane-se, agora é hora de matarFuck it now it's time to kill
Arma na mão, tô preparado pra açãoCock back, I'm prepared for action
Me tornando um com Samuel L. JacksonBecoming one with Samuel L. Jackson
Viro a esquina, vejo os caras correndoTurn the corner, I see them niggas running away
Peguei o caminho curto, tô esperando na casa deleHit the shortcut, I'm waiting at his crib
Vou acabar com isso hojeI'mma end this shit today
Olha, lá vem ele agoraLook, here he comes now
Nunca senti pressão assim antesI've never felt pressure like this before
Debatendo se eu deveria atirar na horaDebating, whether I should blast on site
Ou esperar até o filho da mãe colocar a chave na portaOr wait 'til the motherfucker puts the key in the door
Me aproximo de um cara com a mão de DeusCreep up on a nigga with God's hand
No gatilho, me perdoa, mamãeOn the hair pintrigger, forgive me momma
mas vou me atrasar um pouco com as comprasbut I'm going to be a little late with the groceries
Quero dizer, você sabe que o jantar vai ter que esperarI mean, you know diner's just going to have to wait
Vira, filho da mãe!Turn around motherfucker!

Agora, se fosse você, o que você faria?Now, if this was you, what the fuck would you do?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saukrates e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção