Nessum Dorma
Ária, do príncipe Calaf
NESSUM DORMA NESSUM DORMA
TU PURE, O PRINCIPESSA,
NELLA TUA FREDDA STANZA
GUARDI LE STELLE CHE TREMANO
D`AMORE E DI SPERANZA.
MA IL MIO MISTERO E CHIUSO IN ME,
IL NOME MIO NESSUM SAPRA NO,NO
SULLA TUA BOCCA LO DIRO,
QUANDO LA LUCE SPLENDERA.
ED IL MIO BACIO SCOGLIERA
IL SILENZIO CHE TI FA MIA
(IL nome suo nessum sapra)
(E noi dovrem ahime, morir, morir)
DILEGUA, O NOTTE TRAMONTATE,STELLE.
TRAMONTATE, STELLE, ALL`ALBA VINCERO,
VINCERO VINCERO.
Ninguém Dorme
Ária, do príncipe Calaf
NINGUÉM DORME, NINGUÉM DORME
TU PURA, Ó PRINCESA,
NA TUA FRIA CÔMODA
GUARDI AS ESTRELAS QUE TREME
DE AMOR E DE ESPERANÇA.
MAS O MEU MISTÉRIO ESTÁ FECHADO EM MIM,
MEU NOME NINGUÉM SABERÁ, NÃO, NÃO
NA TUA BOCA EU DIREI,
QUANDO A LUZ BRILHAR.
E O MEU BEIJO DESFAZ
O SILÊNCIO QUE TE FAZ MINHA
(O nome dele ninguém saberá)
(E nós teremos, ai de nós, que morrer, morrer)
DISSIPA, Ó NOITE, ESTRELAS QUE SE PÕE.
SE PONHAM, ESTRELAS, AO AMANHECER VENCEREI,
VENCEREI, VENCEREI.
Composição: Act III G. Puccini / Opera