Tradução gerada automaticamente
Nerve Damage
Saving Vice
Danos nos nervos
Nerve Damage
Esconda seu rosto, porque isso te deixa
Hide your face because it gives you away
Os momentos falsificados começam a decair
The falsified moments begin to decay
Uma sensação que nós dois conhecemos
A sensation we both know
Essa dor constante que só você mostra
This constant ache that only you show
Estamos perseguindo um sentimento muito mais profundo que a tristeza
We're chasing a feeling so much deeper than sorrow
Estamos perseguindo esse sentimento, uma sensação que eu conheço
We're chasing this feeling, a sensation that I know
Enquanto eu ando
As I wander
Enquanto eu ando por esses quartos vazios
As I wander through these empty rooms
Arranhando as paredes, ainda não tem noção de você
Scratching at the walls, still no sense of you
Foi essa a decisão que você escolheu fazer?
Is this the move that you chose to make?
Todo instinto que você falta, você finge
Every instinct you lack, you fake
A maneira como costumávamos olhar, parece que foi para mim
The way we used to stare, it feels gone to me
Não aja tão inconsciente, você é o epítome
Don't act so unaware, you're the epitome
De todas as razões que tentei deixar
Of every reason that I tried to leave
Um exemplo brilhante de nossa miséria
A shining example of our misery
Eu sei que você pensa que sou eu quem está indo embora
I know you think that I'm the one who's walking away
Mas você é, você é quem está saindo
But you are, you are the one who's leaving
Encare os fatos, volte você, você não tem nada a dizer
Face the facts, turn you back, you've got nothing to say
Passos rasos, continue andando do seu jeito
Shallow steps, keep walking your own way
Portas trancadas, luzes apagadas, passe o champanhe
Doors locked, lights off, pass the champagne
Toxicidade, compulsão, dando direção
Toxicity, compulsion, giving you direction
Como vivo vendo você como perfeição?
How do I live viewing you as perfection?
E é isso que você mostrou
And this is what you have shown
Mentindo por entre os dentes para recuperar o que você deve
Lying through your teeth to take back what you owe
À medida que fabricamos
As we fabricate
A fachada que você segura no fundo da sua mente, ela desaparecerá
The facade that you hold in the back of your mind, it will fade
Do ouro à ferrugem, vi você mudar
From gold to rust I watched you change
Um toque que eu nunca poderia abalar
A touch that I could never shake
Desligue, arrancado sem maneira de curar
Shut down, torn out with no way to heal
Qual é o sentido de fingir que nunca foi real?
What's the point in pretending if it's never been real?
Enquanto você vai embora, minhas férias
As you walk away, my holiday
Mas eu espero que você
But I hope you
Espero que você se encontre e em um lugar melhor
I hope you find yourself and in a better place
Eu sei que você pensa que sou eu quem está indo embora
I know you think that I'm the one who's walking away
Mas você é, você é quem está saindo
But you are, you are the one who's leaving
Encare os fatos, volte você, você não tem nada a dizer
Face the facts, turn you back, you've got nothing to say
Passos rasos, continue andando do seu jeito
Shallow steps, keep walking your own way
Portas trancadas, luzes apagadas, passe o champanhe
Doors locked, lights off, pass the champagne
Portas trancadas, luzes apagadas, passe o champanhe
Doors locked, lights off, pass the champagne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saving Vice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: