Never Sleep
Saviour
Nunca Dormir
Never Sleep
Porque você era aquele sussurro na minha cabeça
'Cause you were that whisper in my head
A luz ao lado da minha cama
The light beside my bed
A noite que eu desejei ao estar morto
The night I wished I was dead
E eu nunca vou adormecer
And I will never fall asleep
(E eu nunca vou adormecer)
(And I will never fall asleep)
Porque você era aquele sussurro na minha cabeça
Because you were that whisper in my head
A luz ao lado da minha cama
The light beside my bed
A noite que eu desejei ao estar morto
The night I wished I was dead
E eu nunca vou adormecer
And I will never fall asleep
(E eu nunca vou adormecer)
(And I will never fall asleep)
Então me conte, Como você me esqueceu?
So tell me, how did you forget me?
Como um déjà vu
Like déjà vu
Fale não verdades
speak untrue
Eu odeio o jeito que você pensa que é inquebrável
I fucking hate the way you think you’re unbreakable
Porque você era aquele sussurro na minha cabeça
'Cause you were that whisper in my head
A luz ao lado da minha cama
The light beside my bed
A noite que eu desejei estar morto
The night I wished I was dead
E eu nunca vou adormecer
And I will never fall asleep
(E eu nunca vou adormecer)
(And I will never fall asleep)
Até que a faísca deixe meus olhos
Until the spark leaves my eyes
Porque você era aquele sussurro na minha cabeça
'Cause you were that whisper in my head
A luz ao lado da minha cama
The light beside my bed
A noite que eu desejei estar morto
The night I wished I was dead
E eu nunca vou adormecer
And I will never fall asleep
(E eu nunca vou adormecer)
(And I will never fall asleep)
Passe-me através dos seu coração atormentado
Pass me through your hearts' turnstile (Darling)
Faça valer a pena
Make it worthwhile
Lembre-me dos dias que gastamos apenas desperdiçando dias (me assombre, me lembre de você)
Remind me of the days we spent just wasting days (haunt me, remind me of you)
Oh Deus, eu acho que já faz um tempo
Oh God, I think it's been awhile
Agora eu sou outro garoto perdido (querida)
Now I’m another lost kid (Darling)
Procurando minha saída
Looking for my exit
Encontre meu depoimento (me assombre)
Find my affidavit (haunt me)
Por baixo das minhas pálpebras
Underneath my eyelids
Porra (me lembre de você)
Fuck (remind me of you)
(Oh Deus, eu acho que já faz um tempo)
(Oh God, I think it's been awhile)
Então me conte, como você me esqueceu?
So tell me, how did you forget me?
Como um déjà vu
Like déjà vu
Fale não verdades
Speak untrue
Eu odeio o jeito que você pensa que é invencível
I fucking hate the way you think you’re invincible
Porque você era aquele sussurro na minha cabeça
Because you were that whisper in my head
A luz ao lado da minha cama
The light beside my bed
A noite que eu desejei ao estar morto
The night I wished I was dead
E eu nunca vou adormecer
And I will never fall asleep
(E eu nunca vou adormecer)
(And I will never fall asleep)
Até que a faísca deixe meus olhos
Until the spark leaves my eyes
(Ela continua queimando e queimando)
(It keeps burning and burning)
Queimar até eu desaparecer
Burn on until I fade out
Você me persegue para sempre, novamente
You haunt me forever, again
Eu ainda sinto você em meus sonhos
I still feel you in my dreams
Queimar até eu desaparecer
Burn on until I fade out
Você me persegue para sempre, novamente
You haunt me forever, again
Eu ainda sinto você em meus sonhos
I still feel you in my dreams
É verdade
It's true
Como eu poderia respirar sem você?
How am I supposed to breathe without you?
Eu não vou dormir, é verdade
I won’t sleep, It's true
Como eu poderia respirar sem você?
How am I supposed to breathe without you?
Por mim mesmo! (Por mim mesmo)
On my own! (On my own)
Eu odeio o jeito que você fala (Por mim mesmo)
I hate the way you talk (On my own)
Eu odeio o jeito que você dorme ao meu lado (Por mim mesmo)
I hate the way you sleep right beside me (On my own)
Mesmo quando você não está ao meu lado (Por mim mesmo)
Even when you're not beside me (On my own)
Mesmo quando estou sozinho (Por mim mesmo)
Even when I’m on my own (On my own)
Mesmo quando estou com frio em casa (Por mim mesmo)
Even when I’m cold at home (On my own)
Mesmo quando você me fodeu
Even when you fucked me over
Você me fodeu (Por mim mesmo)
You fucked me over (On my own)
Mesmo quando você me fodeu (Por mim mesmo)
Even when you fucked me over (On my own)
Porque você era aquele sussurro na minha cabeça
'Cause you were that whisper in my head
A luz ao lado da minha cama
The light beside my bed
A noite que eu desejei ao estar morto
The night I wished I was dead
E eu nunca vou adormecer
And I will never fall asleep
(E eu nunca vou adormecer)
(And I will never fall asleep)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saviour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: