Tradução gerada automaticamente
Passengers
Saviour
Passageiros
Passengers
Se eu pudesse romper
If I could just break through
Uma vida inteira de elações para desfazer
A lifetime of elations to undo
Do espaço que eu adoro
From the space I adore
Como eu poderia pedir mais?
How could I ask you for more?
Este lugar é melancólico como sua poesia
This place is melancholy like your poetry
Com vidro quebrado no chão
With broken glass on the floor
Acho que já estivemos aqui antes
I think we've been here before
Acho que já estivemos aqui antes
I think we've been here before
Você não é o que você pensa que é
You're not the fuck up that you think you are
Estamos todos manchados, manchados e imperfeitos
We're all tarnished and blemished and flawed
Acho que já estivemos aqui antes
I think we've been here before
Você não é o que você pensa que é
You're not the fuck up that you think you are
Estamos todos manchados, manchados e imperfeitos
We're all tarnished and blemished and flawed
Mas talvez se você abrir os olhos
But maybe if you open your eyes
Você pode libertar minha mente
You can free my mind
E se você encontrar um lugar melhor
And if you find some place better
Então por favor não volte
Then please don't come back
Desta vez eu estou lhe dizendo
This time I'm telling you
Para me deixar para trás
To leave me behind
E eu vou ficar bem por enquanto
And I'll be fine for the mean time
Eu tenho passado por esta vida
I've been passing through this lifetime
Como se eu fosse uma merda de passageiro
Like I'm a fucking passenger
Eu tenho passado por esta vida
I've been passing through this lifetime
Com medo
With a fear
Que eu nunca vou tremer
That I will never shake
Porque eu te segurei uma vez antes
'Cause I held you back once before
Como eu poderia pedir mais?
How could I ask you for more?
Eu espero que você vá longe
I hope that you go far
Torne-se o diamante que eu sei que você é
Become the diamond that I know you are
Mas talvez se você abrir os olhos
But maybe if you open your eyes
Você pode libertar minha mente
You can free my mind
E se você encontrar um lugar melhor
And if you find some place better
Então por favor não volte
Then please don't comeback
Desta vez eu estou lhe dizendo
This time I'm telling you
Para me deixar para trás
To leave me behind
E eu vou ficar bem por enquanto
And I'll be fine for the mean time
Eu vou desistir, eu vou desistir, eu vou desistir
I'll give in, I'll give out, I'll give up
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Eu vou desistir, eu vou desistir, eu vou desistir
I'll give in, I'll give out, I'll give up
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Eu vou desistir, eu vou desistir, eu vou desistir
I'll give in, I'll give out, I'll give up
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Eu vou desistir, eu vou desistir, eu vou desistir
I'll give in, I'll give out, I'll give up
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Você recebe o que você dá
You get what you give
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Você recebe o que você dá
You get what you give
Dê tudo o que você tem
Give it all that you've got
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saviour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: