Tradução gerada automaticamente

Pixelated
Saviour
Pixelated
Pixelated
Me empurre para a sua escuridãoPush me into your gloom
(Não fuja, não fuja, não fuja)(Don't run away, don't run away, don't run away)
Vou enfrentar este mundo sozinhoI'll face this world on my own
(Até você chegar em casa)(Until you get home)
Me puxe para o seu túmuloPull me into your tomb
(Não fuja, não fuja, não fuja)(Don't run away, don't run away, don't run away)
Vou contar as estrelas sozinhoI'll count the stars on my own
(Até eu encontrar meu caminho de volta para você)(Until I find my way back to you)
Afie seu coração pixelizadoSharpen your pixelated heart
Porque você não é a pessoa que eu conheciaBecause you're not the person I used to know
Essas memórias inúteisThese useless memories
Corra pela minha cabeçaRun through my head
As vezes eu olho pra voceSometimes I look at you
Só para me lembrarJust to remind myself
Não se torne outra pessoaDon't become someone else
Mesmo que sua sombra se perca no escuroEven if your shadow gets lost in the dark
(Não fuja, não fuja)(Don't run away, don't run away)
Algum dia eu vou te esquecerSomeday I'll forget you
Vou ter que me lembrarI'll have to remind myself
Eu sempre fiquei sozinhoI've always stood by myself
Mesmo que minha sombra se perca no escuroEven if my shadow gets lost in the dark
Me empurre para a sua escuridãoPush me into your gloom
(Não fuja, não fuja, não fuja)(Don't run away, don't run away, don't run away)
Vou enfrentar este mundo sozinhoI'll face this world on my own
(Até você chegar em casa)(Until you get home)
Me puxe para o seu túmuloPull me into your tomb
(Não fuja, não fuja, não fuja)(Don't run away, don't run away, don't run away)
Vou contar as estrelas sozinhoI'll count the stars on my own
(Até eu encontrar meu caminho de volta para você)(Until I find my way back to you)
Apenas o que você se tornou?Just what have you become?
Eu mal te reconheço maisI barely fucking recognize you anymore
Eu mal acho que há alguma palavra genuínaI barely think there's any word genuine
Eu mal quero falarI barely want to speak
E eu mal posso respirarAnd I can barely breathe
Olhe para o momentoLook back to the moment
Que nós tínhamos tudoThat we had it all
E nós temíamos por um segundoAnd we fucking feared for a second
E você está sozinho ainda?And are you alone yet?
Você está sozinho ainda?Are you alone yet?
Olhe para o momentoLook back to the moment
Então o momento se foiThen the moment is gone
Os dias em que nos sentimos tão fortesThe days we fucking felt so strong
Agora se foiNow it's gone
E você está sozinho ainda?And are you alone yet?
Você está sozinho ainda?Are you alone yet?
Eu assisti você desaparecerI watched you fade
Eu assisti você desaparecerI watched you fade
As vezes eu olho pra voceSometimes I look at you
Só para me lembrarJust to remind myself
Não se torne outra pessoaDon't become someone else
Mesmo que sua sombra se perca no escuroEven if your shadow gets lost in the dark
(Não fuja, não fuja)(Don't run away, don't run away)
Algum dia eu vou te esquecerSomeday I'll forget you
Vou ter que me lembrarI'll have to remind myself
Eu sempre fiquei sozinhoI've always stood by myself
Mesmo que minha sombra se perca no escuroEven if my shadow gets lost in the dark
E eu seguirei vocêAnd I will follow you
Como sua sombraLike your shadow
Até o dia em que você chegar em casaUntil the day that you get home
Até você chegar em casaUntil you get home
Até você chegar em casaUntil you get home
Até eu encontrar meu caminho de volta para vocêUntil I find my way back to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saviour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: