Tradução automática
Shall Rome (Caesar: The Musical) (feat. Katherine Lynn-Rose & Elizabeth Teeter)
Savy Jackson
Shall Rome (César: O Musical) (com Katherine Lynn-Rose e Elizabeth Teeter)
Shall Rome (Caesar: The Musical) (feat. Katherine Lynn-Rose & Elizabeth Teeter)
[CÁSSIO][CASSIUS]
Será que Roma se intimidará, se perderá diante da lei?Shall Rome stand in awe, be lost before the law
Debaixo de um homem que, por si só, mal consegue ficar de pé?Beneath a man who, on his own, can barely stand?
Será que Roma será fraca, com uma constituição frágil e debilitada?Shall Rome be weak with feeble, frail physique
Com o delicado César e aquela esposa sob seu comando?With dainty Caesar and that wife at first command?
Sou um homem típico, mas não posso negarI am a typical man, but I cannot deny
Parece que muitos romanos sentem o mesmoThat many Romans seem to feel the same way
Acorda, Brutus, Roma vai morrer dormindo?Wake up, Brutus, shall Rome die in sleep?
Brutus, deves pensar em nós, pois em ti está depositada a nossa féBrutus, you must think of us, in you our faith is placed
[CÁSSIO, CÁSSIO E CINA][CASSIUS, CASSIUS & CINNA]
Será que Roma será destruída com o lixo usado para acender o fogo?Shall Rome be trashed with litter used to light the fire
Isso é o que mantém alguém como César motivado para liderar?That keeps someone like Caesar fueled to lead?
Será que Roma ficará acorrentada, com medo de usar a nossa inteligência?Shall Rome be enchained, afraid to use our brains?
Ovelhas em perigo de um lobo prestes a se alimentar?Sheep in dangеr of a wolf about to feed?
[CÁSSIO E CINA][CASSIUS & CINNA]
Sou um homem comum, quem sou eu para ficar de braços cruzados?I am a typical man, who am I to stand by
Enquanto todos os meus amigos são enganados pelo antigo programa de César?While all my friends are foolеd by Caesar's old show?
Acorda, Brutus, estamos levando um golpeWake up, Brutus, we're taking a blow
Brutus, olhe lá dentro, você encontrará o que já sabeBrutus, look inside, you'll find what you already know
[CÁSSIO][CASSIUS]
E além dissoAnd in addition
Continuarei se você me der permissãoI'll go on if you give me permission
Como alguém tão delicado e pouco inteligenteHow does someone so delicate, dimwitted
E a falta de empenho em sua posição?And lackadaisical land his position?
[CINNA, CINNA & CASSIUS][CINNA, CINNA & CASSIUS]
Sem oposição, seu ego inflaWith no opposition, his ego's inflated
Admita, ele é superestimadoAdmit it, he's so overrated
Nossa grande República está debilitada por causa deleOur great Republic is lame because of him
Sinceramente, Brutus, eu odeio issoHonestly, Brutus, I hate it
[CASCA, CÁSSIO, CINA][CASCA, CASSIUS, CINNA]
(Experimente!) Eu detesto o jeito que ele se veste!(Give it a shot) I hate how he dresses!
(Sim) e continua falando sobre todos os seus sucessos(Yes) and goes on about all his successes
Ele é excessivo, mas nada impressionanteHe's excessive, yet unimpressive
Ele continuará para sempre, a menos queHe'll go on forever unless
O que você sugere? Hum, assassinato?What do you suggest? Uh, assassination?
[CÁSSIO, CINA][CASSIUS, CINNA]
Você passou no meu teste (faça um resumo)You passed my test (give us a summation)
Brutus, sua participação é fundamentalBrutus, your participation is key
Tragam honra a Roma, tragam honra a mim mesmoBring honor to Rome, bring honor to me
César é uma ameaça, até um tolo perceberiaCaesar's a threat, a fool could see
Enquanto ele viver, eu nunca serei livreAs long as he lives, I'll never be free
[CINNA & CASCA, CÁSSIO][CINNA & CASCA, CASSIUS]
Tragam de volta a Velha República!Bring back the Old Republic
A Roma pela qual me apaixoneiThe Rome I fell in love with
Junte-se a nós, a hora está chegando (sim)Join us, the hour draws nearer (yeah)
A tirania morre com CésarTyranny dies with Caesar
Tragam de volta a velha República (tragam-na de volta, tragam-na de volta)Bring back the old Republic (bring it back, bring it back)
A Roma pela qual me apaixoneiThe Rome I fell in love with
Junte-se a nós, a hora se aproximaJoin us, the hour draws nearer
A tirania morre com César (um pouco mais alto, ela morre)Tyranny dies with Caesar (a little louder, it dies)
Tragam de volta a velha República (ela está morrendo, ela está morrendo)Bring back the old Republic (it dies, it dies)
A Roma pela qual me apaixonei (ela morre, ela morre)The Rome I fell in love with (it dies, it dies)
Junte-se a nós, a hora se aproximaJoin us, the hour draws nearer
A tirania morre com César (morre, morre)Tyranny dies with Caesar (it dies, it dies)
Morre com César, morre com CésarIt dies with Caesar, dies with Caesar
Ele morre, ele morreIt dies, it dies
[CINNA & CASCA e CASSIUS][CINNA & CASCA and CASSIUS]
Roma se tornará um império?Shall Rome become an empire?
É isso que você deseja, Brutus?Is that what you desire, Brutus?
Escute o toque final da liberdadeListen in to freedom's final ring
Roma vai ruir e ser destruída?Shall Rome crash and burn?
Eu preferiria mais guerras civisI'd rather have more civil war
Então testemunhe César afirmando que ele é um reiThan witness Caesar claiming he's a king
[CINNA & CASCA, CÁSSIO][CINNA & CASCA, CASSIUS]
(Sou um homem típico) O que nos diferencia?(I am a typical man) what makes us different?
(E há muitas outras) o que me torna tão diferente?(And there are plentiful more) what makes me so different?
(Quem se pergunta) como é que o nome dele é maior que o meu?(Who wonder) how is his name greater than mine?
Acorda, Brutus, a sorte está lançada!Wake up, Brutus, the die has been cast!
[CINNA, CASCA & CASSIUS][CINNA, CASCA & CASSIUS]
César não pode ser rei para sempreCaesar can't be king for life
Afie e traga sua facaSharpen up and bring your knife
E que este seja o último dia dele!And make this day his last!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Savy Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: