Till I
ふたしかなきおくがこころのすみつつくから
futashika na kioku ga kokoro no sumi tsutsuku kara
I want to know if truth is painful or not
I want to know if truth is painful or not
さきおくりしたぎもんはFrail
sakiokuri shita gimon wa Frail
なみだのあとのかわいていくほどに
namida no ato ga kawaite iku hodo ni
Trail blazed across my messy mind
Trail blazed across my messy mind
どこへすすもうか
doko e susumou ka?
Cuz I’m meant to be your piece until I die
Cuz I’m meant to be your piece until I die
No one’s wanna be alone
No one’s wanna be alone
やぶれてひろいあつめて
yaburete hiroi atsumete
Though we fall apart between the hell’s divide
Though we fall apart between the hell’s divide
もとめられるならずっとそばでstay the same
motomerareru nara zutto soba de stay the same
うまれてはきえてくかんかくのなまえなら
umarete wa kieteku kankaku no namae nara
こすりすぎていたいくらいrealize a lot
kosuri sugite itai kurai realize a lot
I can’t take your tender lies
I can’t take your tender lies
おくびょうになってたおとなびるほどに
okubyou ni natteta otona biru hodo ni
Cries swallowed down but you don’t mind
Cries swallowed down but you don’t mind
きずつかないように
kizutsukanai you ni
Don’t let me be your wound
Don’t let me be your wound
Wash off all you’ve been bound
Wash off all you’ve been bound
あんそくのといきにみみをすませて
ansoku no toiki ni mimi wo sumasete
Cuz I’m meant to be your piece until I die
Cuz I’m meant to be your piece until I die
No one’s wanna be alone
No one’s wanna be alone
I’ll leave my soul by your side
I’ll leave my soul by your side
もくてきちもなくさまよってたそらのかたすみ
mokutekichi mo naku samayotteta sora no katasumi
てらすひかりはstay the same
terasu hikari wa stay the same
Till I die
Till I die
By your side
By your side
para mim
futashika na kioku ga kokoro no sumi tsutsuku kara
Eu quero saber se a verdade é dolorosa ou não
sakiokuri shita gimon wa frágil
namida no ato ga kawaite iku hodo ni
Trilha brilhou em minha mente confusa
doko e susumou ka?
Porque eu devo ser sua peça até morrer
Ninguém quer ficar sozinho
yaburete hiroi atsumete
Embora nós desmoronemos entre a divisão do inferno
motomerareru nara zutto soba de ficar o mesmo
umarete wa kieteku kankaku no namae nara
kosuri sugite itai kurai percebe muito
Eu não posso aceitar suas mentiras ternas
okubyou ni natteta otona biru hodo ni
Gritos engolidos, mas você não se importa
kizutsukanai você ni
Não me deixe ser sua ferida
Lave tudo o que você foi amarrado
ansoku no toiki ni mimi wo sumasete
Porque eu devo ser sua peça até morrer
Ninguém quer ficar sozinho
Vou deixar minha alma ao seu lado
mokutekichi mo naku samayotteta sora no katasumi
terasu hikari wa continua o mesmo
Até eu morrer
Do seu lado