Transliteração e tradução geradas automaticamente
![SawanoHiroyuki[nZk]](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/5/7/6/8/5768dc3bf5ec77081e04f32a660c5c15-tb7.jpg)
Till I
SawanoHiroyuki[nZk]
para mim
Till I
futashika na kioku ga kokoro no sumi tsutsuku kara
ふたしかなきおくがこころのすみつつくから
futashika na kioku ga kokoro no sumi tsutsuku kara
Eu quero saber se a verdade é dolorosa ou não
I want to know if truth is painful or not
I want to know if truth is painful or not
sakiokuri shita gimon wa frágil
さきおくりしたぎもんはFrail
sakiokuri shita gimon wa Frail
namida no ato ga kawaite iku hodo ni
なみだのあとのかわいていくほどに
namida no ato ga kawaite iku hodo ni
Trilha brilhou em minha mente confusa
Trail blazed across my messy mind
Trail blazed across my messy mind
doko e susumou ka?
どこへすすもうか
doko e susumou ka?
Porque eu devo ser sua peça até morrer
Cuz I’m meant to be your piece until I die
Cuz I’m meant to be your piece until I die
Ninguém quer ficar sozinho
No one’s wanna be alone
No one’s wanna be alone
yaburete hiroi atsumete
やぶれてひろいあつめて
yaburete hiroi atsumete
Embora nós desmoronemos entre a divisão do inferno
Though we fall apart between the hell’s divide
Though we fall apart between the hell’s divide
motomerareru nara zutto soba de ficar o mesmo
もとめられるならずっとそばでstay the same
motomerareru nara zutto soba de stay the same
umarete wa kieteku kankaku no namae nara
うまれてはきえてくかんかくのなまえなら
umarete wa kieteku kankaku no namae nara
kosuri sugite itai kurai percebe muito
こすりすぎていたいくらいrealize a lot
kosuri sugite itai kurai realize a lot
Eu não posso aceitar suas mentiras ternas
I can’t take your tender lies
I can’t take your tender lies
okubyou ni natteta otona biru hodo ni
おくびょうになってたおとなびるほどに
okubyou ni natteta otona biru hodo ni
Gritos engolidos, mas você não se importa
Cries swallowed down but you don’t mind
Cries swallowed down but you don’t mind
kizutsukanai você ni
きずつかないように
kizutsukanai you ni
Não me deixe ser sua ferida
Don’t let me be your wound
Don’t let me be your wound
Lave tudo o que você foi amarrado
Wash off all you’ve been bound
Wash off all you’ve been bound
ansoku no toiki ni mimi wo sumasete
あんそくのといきにみみをすませて
ansoku no toiki ni mimi wo sumasete
Porque eu devo ser sua peça até morrer
Cuz I’m meant to be your piece until I die
Cuz I’m meant to be your piece until I die
Ninguém quer ficar sozinho
No one’s wanna be alone
No one’s wanna be alone
Vou deixar minha alma ao seu lado
I’ll leave my soul by your side
I’ll leave my soul by your side
mokutekichi mo naku samayotteta sora no katasumi
もくてきちもなくさまよってたそらのかたすみ
mokutekichi mo naku samayotteta sora no katasumi
terasu hikari wa continua o mesmo
てらすひかりはstay the same
terasu hikari wa stay the same
Até eu morrer
Till I die
Till I die
Do seu lado
By your side
By your side



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SawanoHiroyuki[nZk] e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: