Tradução gerada automaticamente
Keep Your Hands To Yourself
Sawyer Brown
Mantenha suas mãos Para Si Mesmo
Keep Your Hands To Yourself
Eu tenho uma pequena mudança no meu bolso goin 'jangle-ângulo ang
I got a little change in my pocket goin' jangle-angle-ang
Vou chamá-lo pelo telefone, vou te dar um anel
Gonna call you on the telephone, gonna give you a ring
Mas cada vez que falamos, eu recebo a mesma coisa "ol:
But each time we talk, I get the same ol' thing:
'Não huggy, sem beijinho até ter um weddin "anel"
'No huggy, no kissy till you get a weddin' ring'
Eu disse: 'Minha querida, minha querida,
I said: 'My honey, my baby,
"Não mantenha o meu amor até em nenhuma prateleira '
'Don't keep my love up on no shelf'
Ela disse: 'Não me dê nenhuma linha,
She said: 'Don't gimme no lines,
'Um' manter suas mãos para si mesmo '
'An' keep your hands to yourself'
Sim, eu disse: 'Agora, baby, baby, baby, você não me tratar desta maneira
Yeah, I said: 'Now, baby, baby, baby, don't you treat me this way
"Eu ainda sou o seu amante-boy, eu ainda me sinto da mesma maneira»
'I'm still your lover-boy; I still feel the same way'
Foi quando ela me disse que o leite de uma história sobre livre em uma vaca:
That's when she told me a story 'bout free milk in a cow:
Ela disse 'Não huggy, nenhum beijinho, até chegarmos a uma weddin' voto '
She said 'No huggy, no kissy till we get a weddin' vow'
Eu disse: 'Minha querida, minha querida,
I said: 'My honey, my baby,
"Não mantenha o meu amor até em nenhuma prateleira '
'Don't keep my love up on no shelf'
Ela disse: 'Não me dê nenhuma linha,
She said: 'Don't gimme no lines,
'Um' manter suas mãos para si mesmo '
'An' keep your hands to yourself'
Sim, eu disse que queria muito ruim, um "eu estava prestes a desistir,
Yeah, I said I wanted her real bad, an' I was about to give in,
Foi quando ela falou sobre o verdadeiro amor um 'ela começou a falar' pecado luta
That's when she talked about true love an' she started talkin 'bout sin
Eu disse: 'Bem, querida, eu vou viver com você para o resto da minha vida'
I said: 'Well, honey, I'll live with you for the rest of my life'
Ela disse 'Não huggy, nenhum beijinho até você me faz a mulher do teu'
She said 'No huggy, no kissy till you make me your wife'
Eu disse: 'Mas, querida, meu amor,
I said: 'But honey, my baby,
"Não mantenha o meu amor até em nenhuma prateleira '
'Don't keep my love up on no shelf'
Ela disse: 'Não me dê nenhuma linha,
She said: 'Don't gimme no lines,
'Um' manter suas mãos para si mesmo '
'An' keep your hands to yourself'
"Não me dê nenhuma linha,
'Don't gimme no lines,
'Um' manter suas mãos para si mesmo '
'An' keep your hands to yourself'
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sawyer Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: