747 (Strangers In The Night)
Saxon
747 (Estranhos na noite)
747 (Strangers In The Night)
Temos um 747 descendo na noite
We got a 747 coming down in the night
Não há energia elétrica, não há luzes da pista
There's no power, there's no runway lights
O operador de rádio tenta passar uma mensagem
Radio operator try to get a message through
Informe o convés de vôo que Nova York não tem energia elétrica
Tell the flight deck New York has no lights
Não há energia elétrica, o que faremos
There's no power, what do we do
Um 747 descendo no meio da noite
A 747 coming down in the night
Tente mandar uma mensagem
Try to get a message through
Nós éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Ambos em vôos separados
Both on separate flights
Estranhos na noite
Strangers in the night
Indo a lugar nenhum
Going nowhere
Nós éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Ambos em vôos separados
Both on separate flights
Estranhos na noite
Strangers in the night
Indo a lugar nenhum
Going nowhere
Este é o Scandanavian 101
This is Scandanavian 101
Vôo do Havaí vindo da direção do sol
Flight from Hawaii coming out of the sun
Kennedy*, você deveria estar visível
Kennedy, you should be in sight
Não conseguimos ver nada aqui à noite
We can't see a thing here in the night
O navegador diz que estamos na rota do vôo
Navigator says we're on the flight path
Não há rádio, nenhum sinal de vida
There's no radio, no sign of life
Este é o Scandanavian 101
This is Scandanavian 101
Pelo amor de Deus, acendam as luzes da pista
For Gods sake get the ground lights on
Pois éramos estranhos na noite
'Cause we were strangers in the night
Ambos em vôos separados
Both on separate flights
Estranhos na noite
Strangers in the night
Indo a lugar nenhum
Going nowhere
Éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Ambos em vôos separados
Both on separate flights
Estranhos na noite
Strangers in the night
Indo a lugar nenhum
Going nowhere
Há um 747 chegando esta noite
There's a 747 goin' into the night
Não há energia, eles não sabem por que
There's no power they don't know why
Eles não têm combustível, precisam aterrissar logo
They've no fuel they gotta land soon
Não podem aterrissar só com o luar
They can't land by the light of the moon
Eles estão se perdendo, não há luzes de orientação
They're overshooting there's no guiding lights
Tome um rumo à noite
Set a course into the night
Scandanavian 101
Scandanavian 101
Pelo amor de Deus, acendam as luzes da pista
For Gods sake get your ground lights on
Pois éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Perdidos em vôos separados
Lost on separate flights
Estranhos na noite
Strangers in the night
Indo a lugar algum
Going nowhere
Pois éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Perdidos em vôos separados
Lost on separate flights
Estranhos na noite
Strangers in the night
Indo a lugar algum
Going nowhere
Estranhos na noite
Strangers in the night
Nós éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Estranhos na noite
Strangers in the night
Nós éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Estranhos na noite
Strangers in the night
Ambos em vôos separados
Both on separate flights
Estranhos na noite indo a lugar nenhum
Strangers in the night Going nowhere
Nós éramos estranhos na noite
We were strangers in the night
Vôo 101
Flight 101
Estranhos na noite indo a lugar nenhum
Strangers in the night going nowhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saxon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: