Tradução gerada automaticamente
It's a Process
Say Anything
É um processo
It's a Process
Nunca ganhei a chave, então estou batendo
Never earned the key so I'm knocking
(Nunca ganhei a chave, então estou batendo)
(Never earned the key so I'm knocking)
Eu sei que você está em casa, meu fígado me diz
I know you're home, my liver tells me so
Ele exige luar para ligar a verdade que eu
It demands moonshine to bind the truth that I
Estava bem antes de você me fazer conhecer
Was fine before you made me know myself
Eu gostaria de poder voltar
I wish I could go back
(Você não poderia se contentar com Talvez, mais ou menos, por quê?
(Couldn't you settle for Maybe, sort of, what? Why?
Como? Oh, oh, oh, oh)
How? Oh, oh, oh, oh, oh)
Char meu membro no forno
Char my member in the furnace
(Quebra meus dedos no quadro)
(Smash my fingers in the frame)
Ainda não está morto, mas é um processo
Still not dead but it's a process
(Letras escarlate em você)
(Scarlet letters on you)
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
Tudo o que sei, você nunca vai me amar
All I know, you'll never love me
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
Tudo o que sei, você nunca vai me amar
All I know, you'll never love me
Você sabe que eu tenho o direito de possuir uma arma?
Do you know I have the right to own a gun?
(Você sabe que eu tenho o direito de possuir uma arma?)
(Do you know I have the right to own a gun?)
Embora meu adesivo não esteja de acordo
Though my bumper sticker disagrees
É uma nação sob psicopatia
It's one nation under psychopathy
É tão Long Island que minha primeira vulnerabilidade
It's so Long Island that my first vulnerability
É a última coisa que você verá
Is the last thing you'll see
Char meu membro no forno
Char my member in the furnace
(Apenas um menino para eu possuir)
(Just a boy for me to own)
Ainda não está morto, mas é um processo
Still not dead but it's a process
(Quarto escarlate eu sou obrigado a)
(Scarlet room I'm bound to)
Então eu pergunto
So I ask
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
Tudo o que sei, você nunca vai me amar
All I know, you'll never love me
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
What does he got that I don't?
Tudo o que sei, você nunca vai me amar
All I know, you'll never love me
O que ele tem?
What has he got?
O que ele tem?
What has he got?
O que ele tem?
What has he got?
O que ele tem?
What has he got?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Say Anything e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: