Tradução gerada automaticamente

Trouble
Say Now
Problema
Trouble
Eu e esse garoto nos damos bem, nos damos bemMe and this boy just hit it off, hit it off
Champanhe só pra começar, pra começarChampagne just to set it off, set it off
1k e a gente some, some1k then we rid it off, rid it off
Uma dança e a gente se despede, se despedeOne dance and we gettin' off, gettin' off
Uh, e tá quente agoraUh, and it's hot right now
Mas não me leve a sério agoraBut don't wife me off right now
Pode te fazer suarMight make you sweat
Porque você sabe o que acontece depois'Cause you know what happens next
Vamos lá, eu vou até o pôr do sol como uma garota ousada, babyGiddy up, I'ma ride until the sunset like a bad bitch, baby
O que, essa Bonnie não precisa de um Clyde pra vir me salvarWhat, this Bonnie don't need no Clyde to ride and come and save me
O que, terapia não vai te ajudar quando eu te deixar malucoWhat, therapy ain't gon' help you once I drive you crazy
Acho que você não entende, mesmo quando eu soletrarI don't think you get it, even when I spell it
T-r-o-você então b-l-eT-r-o-you then b-l-e
Você sabe que sou problema, éYou know I'm trouble, yeah
É melhor você não me incomodarYou best not trouble me
Se você quer um p-r-o-b-l-e-m, sou euIf you want a p-r-o-b-l-e-m, that's me
Você sabe que sou problema, éYou know I'm trouble, yeah
É melhor você não me incomodarYou best not trouble me
Todas as minhas garotas (é)All my ladies (yeah)
Todos os meus caras (é)All my fellas (yeah)
Acha que quer o que quer, mas não quer o que querThink you want what you want, but don't want what you want
O que você quer não é nada como euWhat you want is nothing like me
Porque eu sou uma quebradora de corações, pegadora de números'Cause I'm a heartbreaker, number taker
Bagunça quente, instigadoraHot mess, instigator
Como você gosta de uma encrenca?How you like a trouble maker?
Me beija agora, te vejo depoisKiss me now, see you later
Vamos lá, eu vou até o pôr do sol como uma garota ousada, babyGiddy up, I'ma ride until the sunset like a bad bitch, baby
O que, essa Bonnie não precisa de um Clyde pra vir me salvarWhat, this Bonnie don't need no Clyde to ride and come and save me
O que, terapia não vai te ajudar quando eu te deixar malucoWhat, therapy ain't gon' help you once I drive you crazy
Acho que você não entende, huh, mesmo quando eu soletrarI don't think you get it, huh, even when I spell it
T-r-o-você então b-l-eT-r-o-you then b-l-e
Você sabe que sou problema, éYou know I'm trouble, yeah
É melhor você não me incomodarYou best not trouble me
Se você quer um p-r-o-b-l-e-m, sou euIf you want a p-r-o-b-l-e-m, that's me
Você sabe que sou problema, éYou know I'm trouble, yeah
É melhor você não me incomodar (ooh)You best not trouble me (ooh)
Sou uma gata e mesmo assim, sou o melhor que tem (ooh)I'm a baddie and yet, I'm as good as it gets (ooh)
Você tá acostumado com 5's e eu sou 10, não deixe isso te afetarYou're used to 5's and I'm a 10 don't let it mess with your head
O único problema com isso, eles vão querer o que você temOnly problem with that, they gon' want what you have
Se você não consegue lidar só com uma amostra, pega minha selaIf you can't handle just a sample, get my saddle
E vamos lá, eu vou até o pôr do sol como uma garota ousada, baby (oh)And giddy up, I'ma ride until the sunset like a bad bitch, baby (oh)
Então inacreditavelmenteSo unbelievably
T-r-o-você então b-l-e (ooh, é)T-r-o-you then b-l-e (ooh, yeah)
Você sabe que sou problema, é (problema, baby)You know I'm trouble, yeah (trouble, babe)
É melhor você não me incomodar (problema, é, é)You best not trouble me (trouble, yeah, yeah)
Se você quer um p-r-o-b-l-e-m, sou eu (ooh, problema, eu sou)If you want a p-r-o-b-l-e-m, that's me (ooh, trouble, I'm)
Você sabe que sou problema, éYou know I'm trouble, yeah
É melhor você não me incomodar (é, é, é)You best not trouble me (yeah, yeah, yeah)
T-r-o-você então b-l-e (ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)T-r-o-you then b-l-e (ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
Você sabe que sou problema, é (é melhor não mexer comigo)You know I'm trouble, yeah (you better not mess with me)
É melhor você não me incomodar (é melhor não mexer comigo)You best not trouble me (you better not mess with me)
Se você quer um p-r-o-b-l-e-m, sou eu (sou eu)If you want a p-r-o-b-l-e-m, that's me (that's me)
Você sabe que sou problema, é (você sabe que sou problema)You know I'm trouble, yeah (you know I'm trouble)
É melhor você não me incomodar (é melhor não me incomodar)You best not trouble me (best not trouble me)
Então inacreditavelmenteSo unbelievably
T-r-o-você então b-l-eT-r-o-you then b-l-e
Você sabe que sou problema, éYou know I'm trouble, yeah
É melhor você não me incomodarYou best not trouble me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Say Now e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: