Transliteração e tradução geradas automaticamente
Tanpopo No Wata
Sayaka
Poeira de Tanpopo
Tanpopo No Wata
Dentro de uma caixa velha e desgastada, lembranças de um passado
ふるいふるいはこのなかかいやBIIZUおもいでに
Furui furui hako no naka kaiya BIIZU omoide ni
Um punhado de cartas desbotadas se misturava
いろあせたてがみのたばがまざってた
Iroaseta tegami no taba ga mazatteta
Deixando minha terra natal, eu me afastei
ふるさとをはなれすだったわたしへ
Furusato wo hanare sudatta watashi he
Percebi agora meu amor desajeitado
ぶきようなあいじょういまにきづいて
Bukiyou na aijou ima ni kiduite
Sem ouvir palavras, nos dias que escorriam
くちもきかずにこぼんだひびに
Kuchi mo kikazu ni kobanda hibi ni
Lágrimas escorriam pelas costas da minha mãe
なみだながしたははのせなか
Namida nagashita haha no senaka
O dia em que saí de casa, o céu estava azul
いえをでたひはまっさおなそら
Ie wo deta hi wa massao na sora
A poeira de tanpopo voava inocente--
たんぽぽのわたむじゃきにとんだ
Tanpopo no wata mujaki ni tonda
Neste lugar distante, ainda persigo um sonho azul
とおいとおいこのばしょでいまだあおいゆめをおい
Tooi tooi kono basho de imada aoi yume wo oi
O céu da cidade escondida, as estrelas não aparecem
くすんだまちのそらほしもみえないけど
Kusunda machi no sora hoshi mo mie nai kedo
Uma ligação casual me dá ânimo
さりげないでんわげんきをくれるよ
Sarigenai denwa genki wo kureru yo
Meu jeito desajeitado de viver, eu só rio
ぶきようないきかたにがわらいして
Bukiyou na ikikata nigawarai shite
A distância era curta, até o calor se foi
ちかすぎたきょりぬくもりさえも
Chika sugita kyori nukumori sae mo
Sem perceber, eu estava tão distante
きづけずにいたようすぎて
Kidukezu ni ita you sugite
Um dia, quando voltar, com certeza o céu estará azul
いつかかえるひきっとあおぞら
Itsuka kaeru hi kitto aozora
A poeira de tanpopo voará inocente--
たんぽぽのわたむじゃきにとぶよ
Tanpopo no wata mujaki ni tobu yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sayaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: