Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 60

La Luna

SB19

Letra

A Lua

La Luna

Que barulho é esse?anong ingay 'yon?
De onde vem?sa'n nanggaling 'yon?
Preso por tanto temposa tagal nakakulong
Como os dias passambilang araw ng panahon
Espere, hmm, tenho minhas correntesTeka, hmm, got my shackles on
Isso significa que estou em casaThat means I am home
Não tenho espaço para visitantesGot no room for visitors
Seria melhor se todos vocês me deixassem em pazIt'd be best if y'all leave me alone

Ei, vão emboraHey, go away
Seria rude se eu pedisse para ficarI'd be rude if I asked you to stay
Porque vou rezar'Cause I'm gon' pray
Logo antes de tentar comer minha presaRight before I try to eat my prey
Você sabe o que dizem (quem se importa com o que dizem?)You know what they say (who cares what they say?)
Não invada meu espaçoDon't invade my space
Porque se fizer, então eu te deixarei'Cause if you do, then I'll leave you
Assim como você está fazendo, não está certoLike what you're doin', not okay

Talvez seja hora de eu acordarsiguro nga, panahon na para ako'y magising
Encarar e abraçar quem realmente sereiharapin at yakapin tunay na ako'y magiging
Descobrir o que sou capaz de fazeralamin mga bagay na makakaya kong gawin
Quando o medo e o que eu temo sou eukapag ang takot at kinakatakutan ko'y ako rin
Onde quer que eu vá, a festa, a sede não chegarákahit sa'n magpunta'y piging, uhaw ay 'di na darating
Eu vou me embriagar com o sangue de cada escolhaako'y magpapakalasing sa dugong bawat magpiling
A manhã não chegará maisumaga'y 'di na darating
A lua sempre observandobuwan ay laging nakatingin
O último desejo não é mais uma coisa'di na uso'ng huling hiling
Vamos lá, vamos começartara, simulan natin

Aquela foi uma bela propostaThat was a nice proposal
Mas estou tentando evitar problemasBut I'm tryna avoid trouble
Vou admitir, manter-me para mim mesmo não é o idealI'll admit, keeping myself to myself isn't ideal
Será que eu realmente devo sair daqui?Should I really go out there?
E ser saudável, embora esteja claroAnd be healthy, though it's clear
Que o mundo inteiro é injusto, além disso, eles, okThat the whole world is unfair, plus they, okay

Tenho vivido toda a minha vida, atrás dessas gradesI've been living all my life, right behind these bars
Eu sangro a vida, a faca corta todas essas cicatrizesI bleed the life, the knife cut through all these scars
Ao contrário da sua mente, são profundas, enterrei a seis pésUnlike your mind, are deep, I buried six feet
O que está por baixo? A dor que ganhei de muito esforçoWhat's beneath? The pain I gained from hella grind
Essas são minhas linhas de vida, eu morrerei se for a minha horaThese are my lifelines, I'll die if it's my time
Vida enquanto ela torce e vira, simLifetime as it twists and turns, yeah
Vou continuar atualizando minha linha do tempo, wooI'll keep updating my timeline, woo

Não há mais nada a esconderwala nang maitatago pa
A cortina vermelha se abriunagbukas na ang pulang kurtina
O início da luasimula na ng la luna
O sangue vai jorrar nas almas julgadorasdugo'y dadanak na sa mga kaluluwang mapanghusga
Isso não será contidoito'y hinding-hindi magtitimpi
Mesmo que digam que não devemos corrigir os erroskahit pa sabihin na hindi na dapat itama ang mga mali
Porque estão errados, o respeito não pode ser compradokasi nga mali, kailanma'y respeto'y 'di mabibili

Em toda a minha vida, viajei sozinhosa tanang buhay ko'y naglakbay nang mag-isa
Minhas crenças não foram quebradas por outrosmga paniniwala ko'y 'di nabasag ng iba
Nunca precisei de muitos amigos'di kailanman kailangan ng maraming kaibigan
Que desaparecem no meio da guerrana sa kalagitnaan ng digmaan ay nawawala
E se precisar deles, não é um problemaat kung kailangan wala sila, 'yon ay 'di problema
Eu posso e tenho feito isso há muito tempokayang-kaya at matagal na ginagawa ko na
Alguns pensam que, se eles não estiverem láang iba'y iniisip na sila'y 'pag wala sila
Bem, eu não sou como eles, você está louco?p'wes 'di ako tulad nila, hibang ka ba?

Vindo do nadagaling sa wala
Eu vivi cavando incessantemente a terraako'y namuhay sa walang humpay na pagkahig ng lupa
Onde quer que meus pés me levemsa'n man mapadpad aking paa
Não me importo com o passado'di iniinda ang nakalipas na
Até que eu não perceba que meu coração se tornou pedrahanggang sa 'di namalayan na ang puso ay bato na
Então eu me tranquei sozinhokaya kinulong ko ang sarili mag-isa
E me dei a chave única que tenho comigoAt binigay ang natatanging susi na mayro'n ako sa kanya
E se encontrar a si mesmo, será por vontade própriaAt kung mahanap ang sarili'y magkukusa
Sairá da toca e começaráluluwas sa lungga at magsisimula

Esta é a lua, nunca vou forçá-lo a acreditarito ang la luna, hinding-hindi kita pipilitin na maniwala
Os dentes são mais visíveis quando não estão lá, rahang ngipin mas nakikita kapag ito'y wala, rah
O início da lua, devorando os incrédulossimula na'ng la luna, lamon ang 'di maniwala
Vocês devem se esconder, lua, especialmente vocêkayo'y magtago na, la luna, lalo ka na
O início da lua, devorando os incrédulossimula na'ng la luna, lamon ang 'di maniwala
Vocês devem se esconder, lua, especialmente vocêkayo'y magtago na, la luna, lalong-lalo ka na


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SB19 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção