Tradução gerada automaticamente
Time Will Tell
Scallywagon
O Tempo Dirá
Time Will Tell
Me dá algo que eu possa segurarGive me something I can hold on to
Todo meu tempo que passo com você, não com mais ninguémAll my time I spend with you not anyone else
Me dá algo com que eu possa me identificarGive me something I can relate to
Talvez assim você veja que esse jeito é mais fácil do que ser eu mesmoMaybe then you'll see this way is easier than being myself
Não há nada que eu possa dizer para afastar todos os seus medosThere is nothing I can say to chase all your fears away
Não há nada que eu possa fazer, isso não faz muito sentido pra vocêThere is nothing I can do, it doesn't make much sense to you
Não há nada que eu possa dizer para afastar todos os seus medosThere is nothing I can say to chase all your fears away
Minhas mãos estão amarradas, você não pergunta por quêMy hands are all tied you don't ask why
As coisas que eu digo pra você só voltam pra mimThe things that I say to you just keep running back to me
Todas as coisas que você diz são tão repetitivasAll the things that you say are so repetitive
Mas eu não consigo ficar te dizendo que nada disso significa nada pra mimBut I can't keep telling you none of this talk means a thing to me
"Se tem algo na sua cabeça, por que você não diz logo?""If there is something on your mind why don't you just say?"
Ela me pergunta o tempo todo, mas eu viro pro outro ladoShe asks me all the time but I turn the other way
Se houvesse algo na minha cabeça, você seria a última a saber hojeIf there was something on my mind you'd be the last to hear today
Tem algo, mas eu não vou dizerThere is something but I won't say
Eu sei tudo que posso ser; sempre fez tanto sentido pra mimI know all that I can be; it's always made such sense to me
Quando tudo que eu digo ou faço volta pra vocêWhen everything I say or do all comes running back to you
Eu fecharia os olhos e diria que você poderia ser minha inspiraçãoI'd close my eyes and then I'd say that you could be my inspiration
Mas na próxima vez que eu te visse, questionando suas informaçõesBut then the next time that I'd see you, questioning your information
Partindo seu coração, eu te ignoraria, não é difícilBreaking your heart I'd ignore you, it's not hard to
Deixa eu te contar, eu sou assim, então todo mundo sai do meu caminhoLemme tell you I'm built that way so everyone get out of my way
"Você não vê?" e eu sabia que você veria"Can't you see?" and I knew you would
Minhas mãos estão amarradas e você não pergunta por quêMy hands are all tied and you don't ask why
As coisas que eu digo pra você só voltam pra mimThe things that I say to you just keep running back to me
Todas as coisas que você diz são tão repetitivas e sem fimAll the things that you say are so repetitive and open ended
Isso não faz sentidoThis makes no sense
Não há nada que eu possa ser, então por que você pediu conselho pra mim?There is nothing I can be, so why'd you take advise from me
Isso é só insanidadeThat is just insanity
Não há nada que eu possa te dizer, "Então só se afasta de mim"There is nothing I can tell you, "So just get away from me"
A única coisa que resta pra dizerThe only lasting thing to say
"Acho que minhas expectativas mudaram""I guess my expectations changed"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scallywagon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: