Transliteração gerada automaticamente

Mado Wo Aketara
Scandal
Abra Uma Janela
Mado Wo Aketara
Baby, toque meu coração
Baby, touch my heart
Baby, touch my heart
Eu não gosto de lâmpadas fluorescentes, o brilho faz meus olhos doerem
ケイコウトウは好きじゃない 眩しくて目が痛い
Keikoutou wa suki ja nai mabushikute me ga itai
Este quarto está preenchido
見たくないもの 知りたくないもの
Mitakunai mono shiritakunai mono
Com coisas que eu não quero ver, coisas que eu não quero saber
この部屋にだって たくさんあるよ
Kono heya ni datte takusan aru yo
Eu só quero esquecer tudo
一切合切 忘れてしまいたいんだ
Issaigassai wasurete shimaitainda
Minha enorme pilha de trabalho também
山積みの仕事も
Yamazumi no shigoto mo
Mangás populares e uma variedade de shows de tarde da noite
流行りのマンガや夜中のバラエティ番組は
Hayari no manga ya yonaka no baraeti bangumi wa
Me fazem sorrir um pouco
うっすら笑顔にしてくれるけど
Ussura egao ni shite kureru kedo
Mas eu esqueci deles no dia seguinte
次の日になれば 忘れてく
Tsugi no hi ni nareba wasureteku
Quero escapar e me afastar
まったりと這うどうしようもない退屈を
Mattari to hau doushiyoumonai taiman wo
Da procrastinação sem esperança que lentamente rasteja em minha direção
逃したい 逃げ切りたい
Nigashitai nigekiritai
Noites como essas sempre aparecem sem motivo
いつだってこんな夜は訳もなくやってくる
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
A lua deixa cair uma única lágrima numa lacuna vazia
埋まらない隙間に 月が一粒の涙を落とす
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu
Baby, toque meu coração
Baby, touch my heart
Baby, touch my heart
Eu já tenho a sensação de que não vou usar meu moletom favorito este ano
気に入っていたパーカーも もう今年は着ない気がしてる
Ki ni itteita paakaa mo mou kotoshi wa kinai ki ga shiteru
O álbum que eu escutei várias e várias vezes
何度も繰り返し聞いたアルバムは 最近じゃ目切り
Nandomo kurikaeshi kiita arubamu wa saikin ja mekkiri
Tem mudado notavelmente as pessoas e a cidade recentemente, todos estão indo pra longe
人も街も変わってく みんな遠くへ向かい走ってく
Hito mo machi mo kawatteku minna tooku e mukai hashitteku
No entanto, essa é apenas a coisa mais importante
なのに感じるところだけ
Nanoni kanjin na tokoro dake
Somente o mais importante
感じるところだけ
Kanjin na tokoro dake
Dia a dia
Day by day
Day by day
Preciso fazer algo sobre a patética que está acumulando
積もってくパセティック どうにかして
Tsumotteku pasetikku dounikashite
Caso a caso
Case by case
Case by case
Conte-me sobre um estilo de vida perfeito
ちょうどいいライフスタイルを教えて
Choudo ii raifusutairu wo oshiete
Cinco segundos antes de adormecer
眠りに落ちてく五秒前
Nemuri ni ochiteku gobyou mae
Dirijo-me a um mundo de sonhos
明日何すればいいのかさえ
Ashita nani sureba ii no ka sae
Embora ainda não saiba o que fazer amanhã
わからないまま 夢の世界へ
Wakaranai mama yume no sekai e
Noites como essas sempre aparecem sem motivo
いつだってこんな夜は訳もなくやってくる
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
Está bem, tenho a sensação de que ainda poderei amar alguém
大丈夫 まだ誰かを好きになれる気がする
Daijoubu mada dareka wo suki ni nareru ki ga suru
Noites como essas sempre aparecem sem motivo
いつだってこんな夜は訳もなくやってくる
Itsudatte konna yoru wa wake mo naku yattekuru
A lua deixa cair uma única lágrima numa lacuna vazia
埋まらない隙間に 月が一粒の涙を落とす
Umaranai sukima ni tsuki ga hitotsubu no namida wo otosu
Baby, baby, baby, baby, oh, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Quando eu abri uma janela
窓を開けたら 冷たい風が
Mado wo aketara tsumetai kaze ga
O vento escovou contra meus cílios
まつげを揺らした
Matsuge wo yurashita
Abri uma janela, o tempo finalmente começou a fluir
窓を開けて やっと時が流れて
Mado wo akete yatto toki ga nagarete
E meu coração balançou
心を揺らした
Kokoro wo yurashita
Baby, toque meu coração
Baby, touch my heart
Baby, touch my heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scandal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: