Tradução gerada automaticamente
Aisle 10 (Hello Allison)
Scapegoat Wax
Corredor 10 (Oi, Allison)
Aisle 10 (Hello Allison)
Uh-huh, oo-hoo, éUh-huh, oo-hoo, yeah
(Precisamos de ajuda no corredor 10)(We need some help in aisle 10)
(Scapegoat Wax)(Scapegoat Wax)
Eu te vejo no meu trampo (uh-huh)I see you at my job (uh-huh)
Você se porta tão bem (tão bem)You're carrying yourself so well (so well)
Eu fiz uma promessa pra mim mesmo (o que é?)I made myself a promise (what's that?)
De não me deixar levar pela emoção (uh-huh)Not to get emotional (uh-huh)
Enquanto me mantenho firme (firme)As I remain stable (stable)
Eu dou mais uma olhada em você (em você)I take another glance at you (at you)
Se estivéssemos na balada, uau, uauIf we were at the disco, whoa, whoa
Eu teria que dançar com vocêThen I would have to dance with you
Isso não tá legal (não tá legal)This isn't cool (not cool)
E nos meus olhos solitários eu me vejo em passos elegantes (passoselegantes)And in my lonely eyes I see myself in eloquent strides (eloquentstrides)
Com um terno afiado, lá vou eu, nada pra ela (o que, o que?)In a sharp tuxedo, here goes, nothing to her (what, what?)
Oi, Allison, eu quero segurar sua mãoHello Allison, I wanna hold your hand
Eu não sou mais o mesmo caraI haven't been the same man
Desde que te vi entrandoSince I saw you coming in
Vamos brindar à garota do corredor 10Let's have a toast to the girl in aisle 10
(Precisamos de ajuda no corredor 10)(We need some help in aisle 10)
(Dá uma olhada)(Check it out)
Eu te vi por volta das nove e quinze (nove)I seen you about a quarter after nine (nine)
Você brilha na luz de néonYou shine in the neon sign
De onde você é? (de onde?)Where are you from? (from)
Você entra como um anjo à noiteYou float in like an angel at night
Na minha vida (vida) e me deixa com uma canção pra escreverInto my life (life) and leave me with a song to write
E agora eu tô carregado, segurando meu sacoAnd now I'm loaded, holding my sack
Vou pro quarto onde ela táGo in the room where she is at
Com uma fila de clientes ficando bravosWith a line of customers getting mad
Eles não viram o que eu vi, nuh-uhThey didn't see what I seen, nuh-uh
A rainha da loja facilitou tudo numa bela noite (numa bela noite)The store queen made everything easier for one fine eve (one fineeve)
E nos meus olhos vermelhos tudo que eu vejo é que tá tudo bem (tá tudo bem)And in my bloodshot eyes all I can see is everything's fine(everything's fine)
Com o estômago revirado, correndo, pensamentos na minha cabeça (vai)With a turning stomach, running, thoughts through my head (comeon)
Oi, Allison, eu quero segurar sua mãoHello Allison, I wanna hold your hand
Eu não sou mais o mesmo caraI haven't been the same man
Desde que te vi entrandoSince I saw you coming in
Vamos brindar à garota do corredor 10Let's have a toast to the girl in aisle 10
(Precisamos de ajuda no corredor 10)(We need some help in aisle 10)
Você entrou aqui de novo (o que, o que?)You came in here again (what, what?)
Eu tô bebendo perto da copiadora (copiadora)I'm drinking by the copier (copier)
Eu fiz uma promessa pra mim mesmo (agora, o que era?)I made myself a promise (now what was that?)
Que eu finalmente falaria com ela (huh, huh)That I would finally talk to her (huh, huh)
Enquanto me mantenho firme (firme)As I remain stable (stable)
Eu tomo mais um drink por você (por você)I take another drink for you (for you)
Coloco na mesa, uau, uauI set it on the table, whoa whoa
Tenho certeza que pareço um bêbadoI'm sure I look a drunken fool
Tô vendo em dobro (uau)I'm seeing two (whoa)
E nos meus olhos solitários eu me vejo em passos elegantesAnd in my lonely eyes I see myself in eloquent strides
Com um terno afiado, lá vou eu, nada pra ela (o-o-o-o que?)In a sharp tuxedo, here goes, nothing to her (w-w-w-what?)
Oi, Allison, eu quero segurar sua mãoHello Allison, I wanna hold your hand
Eu não sou mais o mesmo caraI haven't been the same man
Desde que te vi entrandoSince I saw you coming in
Vamos brindar à garota do corredor 10Let's have a toast to the girl in aisle 10
(Precisamos de ajuda no corredor 10)(We need some help in aisle 10)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scapegoat Wax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: