Tradução gerada automaticamente
80's Love Song
Scapegoat
80's Love Song
80's Love Song
eu te amo
I love you
Em uma promessa
In a promise
Aberto e sempre em todas as situações
Open and always in every situation
Nenhuma rima ou razão
No rhyme or reason
A razão pela qual ela está saindo não precisa ser dada
The reason she’s leaving need not be given
Para ela é dado mais do que qualquer deveria
For she’s given more than any should
Dada a vida toda
Given a lifetime
Dado mais do que qualquer deveria
Given more than any should
Ame
Love
Que premissa
What a premise
Vem um
Come one
Venham todos
Come all
Volte novamente
Come again
Colegas e senhores
Fellow ladies and gentlemen
Eu preciso da sua maior atenção
I need your utmost attention
Você queria a história de como a história começa
You wanted the story on how the story begins
Mas eu te digo que não importa com o começo
But I tell you matter not with the beginning
Mas sim com o final
But rather with the ending
Para o final vai definir a história
For the end will set the story
A história de um jovem
The story of a young man
Um bom rapaz de trabalho
A nice working lad
Tentando recuperar o que ele nunca teve
Trying to get back what he never really had
Ele estava esperando em seu retorno de imposto
He was waiting on his tax return
Impostos de lado
Taxes aside
O dinheiro não poderia salvar sua vida
Money couldn’t save his life
Ele estava sem esperança
He was hopeless
E deixado para morrer
And left to die
Sozinho no mais escuro dos porões
All alone in the darkest of basements
Num piscar de olhos
In the blink of an eye
Ele caiu
He went down
Ele estava sem esperança
He was hopeless
Garota você sabe que é verdade
Girl you know its true
Uma vez eu cuidei de você
I once held care for you
Mas isso não está aqui nem aqui, mas com o vento
But that lies neither here nor there but with the wind
Porque eu tentei muito pra te ajudar
Cause I tried so fucking hard to help you
Deixe sua guarda
Drop your guard
Apenas para construir mais alto do que montanhas no final
Just to build it higher than mountains in the end
Ele atacou em negação e calúnia
He lashed out in denial and slander
Ela sempre foi uma vadia
She was always a bitch
Buceta é sempre bichano
Pussy’s always pussy
Não importa o que o rótulo
No matter what the label
Cada carne terá sua nota
Every meat will have its grade
E eu estou perdido no significado das minhas próprias palavras
And I’m lost in the meaning of my own words
Você reafirmou o que significava sentir-se abandonado
You reaffirmed what it meant to feel abandonment
E ainda assim você inunda as margens do meu estabelecimento
And yet you flood the banks of my establishment
E eu estive pensando sobre esse relacionamento
And I’ve been thinking this relationship over
Mais e mais, está claro para mim agora não há nós e estamos acabados
Over and over, its clear to me now there’s no us and we’re over
Segure os bancos com a vida que você deixou
Hold the banks with what life you have left
Segure os bancos com suas vidas
Hold the banks with your lives
Ele atacou em negação e palavras rudes
He lashed out in denial and uncouth words
O que é negação?
What is denial?
Eu não estou em negação
I’m not in denial
Isso é negação
This is denial
Isso é calúnia
This is slander
Ela sempre foi uma vadia
She was always a bitch
Buceta é sempre bichano
Pussy’s always pussy
Não importa o que o rótulo
No matter what the label
Cada carne terá sua nota
Every meat will have its grade
Ela sempre foi uma vadia
She was always a bitch
Foda-se
Fuck it
Pode ser errado, mas é a minha única maneira de lidar com isso
It may be wrong but it's my only way of dealing with it
Vou dizer o que eu quero
I’ll say what I want
Até a vaca chegar em casa
Until the cow comes home
Ela nunca vai voltar
She’s never coming back
Ela se foi
She’s gone
E agora ele está procurando por algo
And now he’s looking for something
Real
Real
Vivo
Alive
Respiração
Breathing
E agora ele está morrendo de fome por alguém
And now he’s starving for someone
E agora ele está morrendo de vontade de se encontrar
And now he’s dying to find himself
Ele está no campo e ainda assim a vaca nunca o seguirá para casa
He’s in the field and yet the cow will never follow him home
E ele vai dizer o que ele quer
And he’ll say what he wants
Porque ela nunca vai voltar
Because she’s never coming back
E eu estou indo para casa
And I’m heading home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scapegoat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: