Tradução gerada automaticamente
I Lost
Scar Of The Sun
Eu perdi
I Lost
Outro dia com meu reflexo obscuro eu vou sobreviver
Another day with my obscure reflection I’ll survive
Uma imagem tão grotesca, de sonhar Eu me privar ...
An image so grotesque, from dreaming myself I deprive…
Propagação da doença,
Spreading the disease,
através de meus pulmões, eu explodi para agradar
through my lungs I blow to please
a necessidade de estado
the necessity to state
que eu não vou deixar você para baixo!
that I won’t let you down!
Tendências ocultas,
Tendencies concealed,
tem nenhuma armadura nem um escudo
got no armour nor a shield
Ainda de muletas tentar ficar de pé,
Still on crutches try to stand,
Eu não posso dar ao luxo de franzir a testa!
I can’t afford to frown!
Óculos na parede,
Glasses on the wall,
lascas espalhadas no chão do meu
scattered splinters on my floor
Como uma máquina feita sob encomenda
Like a custom made machine
que vai infligir a dor
that will inflict the pain
O tempo é meu inimigo
Weather is my foe
e minha nuvem está pendurado baixo
and my cloud is hanging low
Abrigo quebrado em cima de mim
Broken shelter over me
Eu não posso escapar à chuva
I can’t escape the rain
Eu grito, mas você não ouve
I scream but you don’t hear
Estou longe, mas sempre perto
I’m far but always near
Desculpas eu não tinha nenhuma
Excuses I had none
em negação Corri
in denial I ran
Elusive ao seu ouvido
Elusive to your ear
Palavras confusas agora limpar
Confusing words now clear
A justiça não é feita
The justice isn’t done
Meu lado mau ganhou!
My evil side has won!
A carga de minha autoria, o meu passado terrível eu não posso desafiar!
A burden of my own, my dreadful past I can’t defy!
A unha na minha carne, por cada vez que te fez chorar!
A nail in my flesh for every time I made you cry!
Propagação da doença,
Spreading the disease,
através de meus pulmões, eu explodi para agradar
through my lungs I blow to please
a necessidade de estado
the necessity to state
que eu não vou deixar você para baixo!
that I won’t let you down!
Tendências ocultas,
Tendencies concealed,
tem nenhuma armadura nem um escudo
got no armour nor a shield
Ainda de muletas tentar ficar de pé,
Still on crutches try to stand,
Eu não posso dar ao luxo de franzir a testa!
I can’t afford to frown!
Você pensou que ele vai desaparecer,
You thought it’ll disappear,
Mas, claramente, tão grave
But clearly so severe
A mancha nunca foi embora
The stain was never gone
ele simplesmente não pode ser desfeita!
it just can’t be undone!
Eu sussurrar em seu ouvido
I whisper in your ear
a tragédia do medo
the tragedy of fear
A justiça da arma
The justice of the gun
esculpida essa cicatriz do sol ...
carved this scar of the sun…
A unha na minha carne, por cada vez que te fez chorar!
A nail in my flesh for every time I made you cry!
... E isso pode soar estranho para você
…And that may sound strange to you
mas isso é exatamente o que eu vejo ...
but that’s exactly what I see…
... E o que vejo é o que eu sinto!
…And what I see is what I feel!
... E o que eu sinto é o que conta!
…And what I feel is what counts!
... E é muito além do que você pode imaginar!
…And it’s far beyond you can conceive!
... É muito além do que você quer acreditar!
…It’s far beyond you want to believe!
Por trás de cada janela da minha memória!
Behind every window of my memory!
Sobre a sobrevivência a cada dia!
Over the every day survival!
Em cada canto que o olho pode pegar!
In every corner that the eye can catch!
Acima de todos os outros!
Above everybody else!
Acima de todos os outros ...
Above everybody else…
Eu perdi!
I lost!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scar Of The Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: