Tradução gerada automaticamente
Nine Lives (feat. Pussy Kat)
Scaredy Kat
Nove vidas (feat. Pussy Kat)
Nine Lives (feat. Pussy Kat)
Eu sou assustado kat
I’m scaredy kat
Ninguém nunca foi tão fofo assim
Nobody ever looked as cute as that
Sem enchimento nos meus lábios, eles são apenas moderadamente gordos
No filler in my lips, they’re just moderately fat
Brilho duplo nas unhas com um subpêlo fosco
Double glitter on my nails with an undercoat of matte
E minha peruca tão alta como o inferno, nunca feia, nunca plana
And my wig as high as hell, never ugly, never flat
Essas pernas, todas minhas, nunca trapaceiam, nunca mentem
These legs, all mine, never cheat, never lie
Apenas dezenove anos de idade, então minha boceta está bem apertada
Only nineteen years of age so my pussy’s properly tight
Trabalhando para o jogo da fama, coloque meu nome em evidência
Working for the game of fame, get my name all up in lights
E sim, saí em segundo
And, yes, I went out second
Mas tudo bem
But that’s alright
Apenas um garotinho em um sonho de menina grande
Just a little boy in a big girl dream
Agora parece tão certo que é tudo sobre mim
Now it feels so right that it’s all about me
Sim, ah-oh
Yeah, uh-oh
Todo gato tem nove vidas e eu estou vivendo todos eles
Every cat’s got nine lives and I’m living out all of them
Todo bebê pode chorar, mas essas lágrimas podem secar novamente
Every baby can cry but those tears can dry again
Porque eu fiz isso, eu estou aqui agora
Cus I made it, I’m here now
E não tenho muita certeza de como
And I’m not too sure how
Gatinha tem uma participação especial
Little kitty’s got a cameo
(Ahh)
(Ahh)
E está escrito nos céus
And it’s written in the skies
Todo gato tem nove vidas
Every cat’s got nine lives
Pretty kitty
Pretty kitty
Gatinho espirituoso
Witty kitty
Ru diz que eu sou um gatinho de merda
Ru says I’m a shitty kitty
Não precisa de nenhum seu gatinho pena
Don’t need none your pity kitty
Ouça o meu cantinho
Listen to my bitty ditty
Eu sou o único com grandes olhos redondos
I’m the one with the big round eyes (purt)
Eu sou o único com as coxas magras (uhh)
I’m the one with the skinny upper thighs (uhh)
E eu sou o único com a coroa do verdadeiro vencedor
And I’m the one with the real winner’s crown
Porque eu ainda sou uma criança, vadia
Because I’m still a kid, bitch
Então todos vocês se curvam!
So all you others bow down!
Estou entusiasmado e orgulhoso
I’m ginge, and proud
Mas eu sou naturalmente rosa
But I’m naturally pink
E o tapete combina com as cortinas?
And does the carpet matches the drapes?
Que porra você acha?
What the fuck do you think?
Eu tenho seu nome escrito em tinta invisível
I’ve got your name written down in invisible ink
Agora cortesia, cadela
Now curtesy, bitch boy
Eu sou a rainha dos twinks!
I’m the queen of the twinks!
Você tem que
You gotta
Veja antes de acreditar
See it before you believe it
Tenho que
Gotta
Sinta-o antes de concebê-lo
Feel it before you conceive it
Tenho que saber
Gotta know
Eu sou a mordaça com uma capital g
I’m the gag with a capital g
Você acha que eu já comecei?
You think I’ve got started yet?
Você está me amando?
Are you kitten me?
Oito vidas restantes
Eight lives left
Mas eu não sou tão triste
But I’m not that blu
Arya diz que sou a favorita dela
Arya says I’m her favourite
Discordo e ela vai te cortar
Disagree and she’ll cut you
Sim, você me escolheu porque sou um prodígio
Yeah, ru chose me cus I’m a prodigy
Eu consegui meu primeiro show
I got my first gig down
Oh, e foda-se senhora Edie!
Oh, and fuck lady Edie!
Apenas um garotinho em um sonho de menina grande
Just a little boy in a big girl dream
Agora parece tão certo que é tudo sobre mim
Now it feels so right that it’s all about me
Sim, ah-oh
Yeah, uh-oh
Todo gato tem nove vidas e eu estou vivendo todos eles
Every cat’s got nine lives and I’m living out all of them
Todo bebê pode chorar, mas essas lágrimas podem secar novamente
Every baby can cry but those tears can dry again
Porque eu fiz isso, eu estou aqui agora
Cus I made it, I’m here now
E não tenho muita certeza de como
And I’m not too sure how
Gatinha tem uma participação especial
Little kitty’s got a cameo
E está escrito nos céus!
And it’s written in the skies!
Todo gato tem nove vidas!
Every cat’s got nine lives!
Eu ligo para você que foi destruído
I call to you that away was torn
Devolva o demônio de todo o mal nascido
Return she-devil of all evil born
Na escuridão pinho e canto seu nome
In darkness I pine and sing out your name
Ouça-me e cumprimente-me
Hear me and greet me
Aceite minha troca
Accept my exchange
Na vida você não está mais
In life you’re no more
Abaixo você dorme agora
Below you now sleep
Desperte novamente e meu coração você manterá
Awaken again and my heart you shall keep
Por sua presença, eu te mostro meu amor
For your presence, I bare my love onto thee
Te chamo papai
I summon you, daddy
Convoco buceta
I summon pussy
Pussy queen, culinária de peixe
Pussy queen, fish cuisine
Afaste meninos, porque eu estou em cena
Stand back boys cus I’m on the scene
Bombear gatinhos da minha vagina real
Pump out kittens from my real vagina
Pegue você de surpresa, rasteje atrás de você
Take ya by surprise, creep up behind ya
Sou moreno, sou peludo
I’m dark, I’m furry
Eu sou muito mais chiado do que purry
I’m a lot more hiss than I’m purry
Eu diria que tenho bolas, mas as bolas são fracas
I’d say I got balls but balls are weak
Eu sou o poder da buceta, junte-se à camarilha do clitóris
I’m pure pussy power, join the clitoris clique
Scaredy, vem cá garota
Scaredy, come here, girl
Deixe a Pussy Kat arrasar no seu mundo
Let Pussy Kat rock your world
Porque atrás de toda mulher existe uma mulher que é maior
Because behind every woman there’s a woman that’s greater
Em um mundo de garotas, eu sou a mãe ditadora!
In a lady boy world I’m the mother dictator!
Você é minha e sabe disso, baby
You’re mine and you know it, baby
Não pertença a nenhuma outra senhora
Don’t belong to no other lady
Não pode ter medo, eu sou uma vadia de um vilão
Can’t be scared, I’m a pussy of a baddie
Precisa de mim ao seu lado, então você só chama papai
Need me by your side then you just call for daddy
Apenas um garotinho em um sonho de menina grande
Just a little boy in a big girl dream
Agora parece tão certo que é tudo sobre mim
Now it feels so right that it’s all about me
Sim, ah-oh
Yeah, uh-oh
Todo gato tem nove vidas e eu estou vivendo todos eles
Every cat’s got nine lives and I’m living out all of them
Todo bebê pode chorar, mas essas lágrimas podem secar novamente
Every baby can cry but those tears can dry again
Porque eu fiz isso, eu estou aqui agora
Cus I made it, I’m here now
E não tenho muita certeza de como
And I’m not too sure how
Gatinha tem uma participação especial
Little kitty’s got a cameo
E está escrito nos céus!
And it’s written in the skies!
Todo gato tem nove vidas!
Every cat’s got nine lives!
(Bem, é mais como oito agora)
(Well its more like eight now)
Todo gato tem nove vidas!
Every cat’s got nine lives!
(Você conseguiu, cadela)
(You did it, bitch)
Todo gato tem nove vidas!
Every cat’s got nine lives!
(Eu sou Maisie Williams e eu te amo)
(I’m Maisie Williams and I love you)
Todo gato tem nove vidas!
Every cat’s got nine lives!
(Espere, eu acho que vou chorar)
(Wait I think I’m gonna cry)
Todo gato tem nove vidas!
Every cat’s got nine lives!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scaredy Kat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: